<のの韓国語例文>
| ・ | 인플레이션 대책을 위해 금리를 올리기 시작했다. |
| インフレ対策のために金利を引き上げ始めた。 | |
| ・ | 소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다. |
| 消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。 | |
| ・ | 일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다. |
| 一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。 | |
| ・ | 인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다. |
| インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。 | |
| ・ | 에너지 정책은 민생에 영향을 줍니다. |
| エネルギー政策は国民の生活に影響を与えます。 | |
| ・ | 민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다. |
| 国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。 | |
| ・ | 민생에 도움이 되는 인프라의 정비가 진행되고 있습니다. |
| 国民の生活に役立つインフラの整備が進められています。 | |
| ・ | 노동 조건 개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다. |
| 労働条件の改善は国民の生活に直接影響します。 | |
| ・ | 민생 문제를 해결하다. |
| 民生の問題を解決する。 | |
| ・ | 성장과 고용이나 민생을 중시하다. |
| 成長と雇用や国民の生活を重視する。 | |
| ・ | 당신의 진심 어린 행동에 감격했습니다, |
| あなたの心からの行動に感激しました。 | |
| ・ | 당신의 친절에 감격했습니다. |
| あなたのご親切に感激しました。 | |
| ・ | 당신의 따뜻한 말에 감격했어요. |
| あなたの温かい言葉に感激しました。 | |
| ・ | 당신의 행위에 감격하고 있습니다. |
| あなたの行為に感激しています。 | |
| ・ | 감격의 눈물을 흘리다. |
| 感激の涙を流す。 | |
| ・ | 그들은 그의 행동을 감시하기 위해 카메라를 설치했습니다. |
| 彼らは彼の行動を監視するためにカメラを設置しました。 | |
| ・ | 그 조직은 직원들의 행동을 감시하고 있습니다. |
| その組織は社員の行動を監視しています。 | |
| ・ | 감시 시스템은 공공 안전을 확보하기 위해 운용됩니다. |
| 監視システムは公共の安全を確保するために運用されます。 | |
| ・ | 감시는 사회 질서를 유지하는 역할을 하고 있습니다. |
| 監視は社会の秩序を維持する役割を果たしています。 | |
| ・ | 감시는 보안의 일환으로 중요합니다. |
| 監視はセキュリティの一環として重要です。 | |
| ・ | 감시는 범죄의 발생을 억제하는 효과가 있습니다. |
| 監視は犯罪の発生を抑制する効果があります。 | |
| ・ | 그 나라는 국경을 감시하고 있습니다. |
| その国は国境を監視しています。 | |
| ・ | 경찰은 그의 행동을 감시하고 있습니다. |
| 警察は彼の行動を監視しています。 | |
| ・ | 감시의 목적은 범죄 예방입니다. |
| 監視の目的は犯罪の予防です。 | |
| ・ | 조약 체결은 역사적인 사건이었습니다. |
| 条約の締結は歴史的な出来事でした。 | |
| ・ | 조약 체결에는 많은 전문가들의 지혜가 모였습니다. |
| 条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。 | |
| ・ | 계약은 공공 질서에 반하지 않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다. |
| 契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。 | |
| ・ | 이 조약은 세계의 평화와 안전을 목표로 하고 있습니다. |
| この条約は世界の平和と安全を目指しています。 | |
| ・ | 이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다. |
| イ・ビョンホン主演のアクション大作が、全世界で大ヒットしている。 | |
| ・ | 그 조약은 지역의 안전 보장에 공헌합니다. |
| その条約は地域の安全保障に貢献します。 | |
| ・ | 사회보장제도의 기능 강화를 향해 노력하고 있습니다. |
| 社会保障制度の機能強化に向けて取り組んでいます。 | |
| ・ | 보장이란 지위나 권리 등에 폐혜가 되지 않도록 보호해서 손해를 끼치지 않는 것을 말한다. |
| 保障とは地位や権利などに害のないよう保護して損害を与えないことをいう。 | |
| ・ | 조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다. |
| 条約の内容は国際法の基準に則っています。 | |
| ・ | 국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다. |
| 国際法に対する尊重と航行および上空飛行の自由が保障されなければならない。 | |
| ・ | 그 조약은 세계적인 평화와 안정을 목표로 하고 있습니다. |
| その条約は世界的な平和と安定を目指しています。 | |
| ・ | 조약의 효력은 국제사회로 확산되었습니다. |
| 条約の効力は国際社会に広がりました。 | |
| ・ | 그 조약에는 환경 보호에 관한 규정이 포함되어 있습니다. |
| その条約には環境保護に関する規定が含まれています。 | |
| ・ | 조약 체결에는 국제사회의 협력이 필수적이었습니다. |
| 条約の締結には国際社会の協力が不可欠でした。 | |
| ・ | 그 조약은 인도적인 목적을 가지고 있습니다. |
| その条約は人道的な目的を持っています。 | |
| ・ | 조약의 내용은 기밀 취급을 받고 있습니다. |
| 条約の内容は機密扱いされています。 | |
| ・ | 이 조약에 따라 양국의 국경이 재확인되었습니다. |
| この条約により、両国の国境が再確認されました。 | |
| ・ | 조약 체결에는 많은 협상이 필요했습니다. |
| 条約の締結には多くの交渉が必要でした。 | |
| ・ | 그 조약에는 여러 서명국이 포함되어 있습니다. |
| その条約には複数の署名国が含まれています。 | |
| ・ | 조약 비준이 국회에서 이루어졌습니다. |
| 条約の批准が国会で行われました。 | |
| ・ | 조약 내용은 신중하게 검토되었습니다. |
| 条約の内容は慎重に検討されました。 | |
| ・ | 그 조약은 양국의 우호 관계를 강화했습니다. |
| その条約は両国の友好関係を強化しました。 | |
| ・ | 이 조약으로 인해 전쟁의 위험이 감소합니다. |
| この条約により、戦争のリスクが減少します。 | |
| ・ | 조약 협상은 장기간에 걸쳐 진행되었습니다. |
| 条約の交渉は長期間にわたって行われました。 | |
| ・ | 워싱턴 조약은 절멸 위기에 있는 야생동식물 종을 보호하기 위한 조약입니다. |
| ワシントン条約は、絶滅の恐れのある野生動植物の種を保護するための条約です。 | |
| ・ | 그 조약은 국경을 초월한 환경 보호에 관한 것입니다. |
| その条約は国境を越えた環境保護に関するものです。 |
