【の】の例文_217
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 도시는 유구한 역사를 자랑한다.
都市は悠久歴史を誇っている。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国悠久歴史と文化を知っていきたい。
요즘은 주례 대신 사회자가 결혼식을 진행하는 경우도 많다.
最近は司式者代わりに司会者が結婚式を進行する場合も多い。
결혼식 주례를 부탁하는 것은 큰 영예로 여겨진다.
結婚式司式を頼むことは大きな名誉と考えられている。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
司式者祝福もとで新郎新婦が指輪を交換した。
그는 친구의 결혼식에서 주례를 맡았다.
彼は友人結婚式で司式を担当した。
주례 선생님이 결혼 서약을 진행했다.
司式者先生が結婚誓いを進めた。
결혼식에서 주례를 맡은 분이 신랑과 신부에게 축하의 말을 전했다.
結婚式で司式を担当した方が新郎新婦にお祝い言葉を述べた。
시골 마을 사람들은 오순도순 함께 살아간다.
田舎人々は仲良く共に生活している。
오순도순 사는 것이 그의 소원이다.
仲良く暮らすことが彼願いだ。
그 부부는 오순도순 살고 있다.
夫婦は仲睦まじく暮らしている。
오순도순한 가정의 모습이 참 보기 좋다.
仲睦まじい家庭様子は本当にいいもだ。
오순도순하게 지내려면 서로 배려가 필요하다.
仲良くやっていくにはお互い思いやりが必要だ。
오순도순한 분위기 속에서 대화가 이루어졌다.
和やかな雰囲気中で会話が行われた。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
ご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何問題もなかったといいます。
많은 사람들이 그의 퇴임을 아쉬워했다.
多く人が彼退任を惜しんだ。
퇴임하는 교수님께 감사의 선물을 드렸다.
退任する教授に感謝贈り物を渡した。
퇴임 인사말에서 많은 감동적인 이야기를 나누었다.
退任挨拶で感動的な話をたくさんした。
그는 30년의 근속 끝에 퇴임했다.
彼は30年勤務を終えて退任した。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民愛は依然として熱かった。
두꺼운 안경테가 인상적이다.
厚い眼鏡フレームが印象的だ。
벽이 두꺼워서 소음이 거의 들리지 않는다.
壁が厚いで騒音はほとんど聞こえない。
이 장갑은 두꺼워서 손이 따뜻하다.
手袋は厚くて手が暖かい。
두꺼운 책상 위에 무거운 물건을 올려 놓았다.
厚い机上に重い物を置いた。
이 책은 너무 두꺼워서 들고 다니기 힘들다.
本はとても厚くて持ち歩くが大変だ。
원단이 너무 두꺼우니까 얇은 거 주세요
絨毯がとても厚いで、薄いもをください。
이 집은 벽이 아주 두꺼워요.
家は壁がとても厚いです。
경찰은 사건의 전말을 밝히기 위해 적극적으로 수사했다.
警察は事件全貌を明らかにするため積極的に捜査した。
수사 단계에서는 법의 절차를 엄격히 준수해야 한다.
捜査段階では法律手続きを厳格に遵守しなければならない。
수사 결과 범인의 신원이 밝혀졌다.
捜査結果、犯人身元が判明した。
경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다.
警察は横領嫌疑を受けている大企業会長を捜査している。
헬스장 탈의실에는 사물함이 준비되어 있다.
ジム更衣室にはロッカーが用意されている。
탈의실 앞에 줄이 길게 늘어섰다.
更衣室前に長い列ができた。
공연 전에는 배우들이 탈의실에서 분장한다.
公演前に俳優たちが更衣室でメイクをする。
수영장 탈의실에는 샤워 시설도 있다.
プール更衣室にはシャワー設備もある。
운동 전에 옷을 탈의했다.
運動前に服を脱いだ。
상사에게 문건 보고를 마쳤다.
上司に文書報告を終えた。
이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다.
文書は社内重要な資料として分類される。
문건 작성에 시간이 꽤 걸렸다.
書類作成にかなり時間がかかった。
문건 검토는 신중하게 해야 한다.
文書検討は慎重に行わなければならない。
이 문건은 중요한 계약서이다.
文書は重要な契約書だ。
수의가 되려면 많은 전문 지식이 필요하다.
獣医になるには多く専門知識が必要だ。
수의는 동물의 건강을 지키는 중요한 역할을 한다.
獣医は動物健康を守る重要な役割を担っている。
기한이 임박했으니 서둘러 제출하세요.
期限が差し迫っていますで急いで提出してください。
임박한 결혼식 준비로 바쁘다.
間近に迫った結婚式準備で忙しい。
여행 날짜가 임박해서 짐 싸기를 시작했다.
旅行日が迫ってきたで荷造りを始めた。
프로젝트 마감이 임박해 야근을 했다.
プロジェクト締め切りが迫って残業をした。
계약 종료가 임박해 계약 조건을 다시 확인했다.
契約終了が差し迫っているで契約条件を再確認した。
시험 날짜가 임박해서 모두 긴장하고 있다.
試験日が間近に迫っていて、皆緊張している。
마감일이 임박해서 서둘러야 한다.
締め切りが差し迫っているで急がなければならない。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (217/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.