【ふた】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ふたの韓国語例文>
뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다.
フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。
축구 경기 하프타임에 선수들은 벤치에서 휴식을 취합니다.
サッカーの試合のハーフタイムに、選手たちはベンチで休憩します。
부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어.
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
전철을 놓칠까봐 부랴부랴 떠났다.
電車に乗り遅れかと思いあたふたと出発した。
그는 부랴부랴 이곳을 떠났다.
彼はあたふたとここを去った。
부랴부랴 급하게 가다.
あたふたと急いで行く。
늦잠을 잔 여동생은 부랴부랴 옷을 갈아 입고 외출했다.
寝坊した妹はあたふたと服を着換え、出かけて行った。
재료가 익으면 냄비 뚜껑을 열고 양념을 넣어 주세요.
材料が煮えたら鍋のふたをあけて薬味を入れてください。
혼자 쩔쩔매고 있으니까 어쩔 수 없이 도와 드렸어요.
1人であたふたしているから、しかたなくお手伝いしました。
터키는 아시아와 유럽 두 개 대륙에 걸쳐 있는 세계에서 유일한 나라입니다.
トルコは、アジアとヨーロッパふたつの大陸にまたがる世界唯一の国です。
두 사람은 겉모습은 왠지 비슷하지만 친자매는 아니다.
見た目もなんだか似ているふたりだが、実の姉妹ではない。
나는 한때 하루에 담배를 두 갑씩 피웠어.
わたしは一時一日にたばこをふた箱ずつ吸ってたよ。
밤에 단둘이서 와인 한 잔씩 마셨다.
晩にふたりきりでワインを一杯ずつ飲んだ。
아픈 기억 한두 가지는 누구나 가슴에 안고 살아갑니다.
痛い記憶のひとつふたつは誰でも、胸に抱いて生きています。
전화를 받고 허둥지둥 달려왔다.
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。
두 점을 곧게 이은 선을 직선이라고 합니다.
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を直線といいます。
전반전과 후반전 사이에는 하프타임이 있다.
前半戦と後半戦の間にはハーフタイムがある。
두 점을 곧게 이은 선을 선분이라고 합니다.
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を線分といいます。
나는 외국 여행을 갈 때 한 두 개의 면세품을 사서 온다.
私は外国に旅行をするとき、ひとつふたつ免税品を買ってきた。
판매 후의 애프터서비스에도 만전을 기하고 있습니다.
販売後のアフターサービスにも万全を期しております。
이 제품의 무상 애프터서비스는 2년입니다
この製品の無償アフターサービスは2年です。
1 2 3  (3/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.