<もの韓国語例文>
| ・ | 이 에센스는 민감성 피부에도 사용할 수 있나요? |
| この美容液は敏感肌でも使用できますか? | |
| ・ | 이 색조 화장품은 예전부터 쓰던 거예요. |
| このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。 | |
| ・ | 아이라인을 선택할 때 어떤 유형의 것을 선택하는 것이 좋습니까? |
| アイラインを選ぶ際に、どのようなタイプのものを選ぶと良いですか? | |
| ・ | 이 컨실러는 민감성 피부에도 사용할 수 있나요? |
| このコンシーラーは敏感肌でも使えますか? | |
| ・ | 컨실러 종류는 어떤 게 있나요? |
| コンシーラーの種類にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 원적외선을 이용한 히터가 매우 편리합니다. |
| 遠赤外線を利用したヒーターがとても便利です。 | |
| ・ | 아이들의 웃음이 말라버린 내 마음을 다시 촉촉하게 적셔 줍니다. |
| 子供たちの笑いが、枯れてしまった私の心をもう一度、しっとり濡らしてくれます | |
| ・ | 어느덧 어머니의 눈가도 촉촉해졌습니다. |
| いつしかお母さんの目じりも涙で濡れていました。 | |
| ・ | 수면실 예약 상황을 확인해 주실 수 있나요? |
| 睡眠室の予約状況を確認してもらえますか? | |
| ・ | 이용 요금 영수증을 발급받을 수 있을까요? |
| 利用料金の領収書を発行してもらえますか? | |
| ・ | 이발을 하면 머리가 정돈됩니다. |
| 理髪をしてもらうと、髪が整います。 | |
| ・ | 노천탕의 개방감이 매우 기분 좋았습니다. |
| 露天風呂の開放感がとても心地よかったです。 | |
| ・ | 노천탕 분위기가 너무 좋았어요. |
| 露天風呂の雰囲気がとても良かったです。 | |
| ・ | 네일 아트를 부탁했더니 너무 멋지게 완성되었어요. |
| ネイルアートをお願いしたら、とても素敵に仕上がりました。 | |
| ・ | 네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요. |
| ネイルアートを施してもらい、気分が上がりました。 | |
| ・ | 네일 아트를 받을 예정입니다. |
| ネイルアートをしてもらう予定です。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험한 결과 피부가 밝아졌어요. |
| よもぎ蒸しを体験した結果、肌が明るくなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 개운해집니다. |
| よもぎ蒸しをすると、体がすっきりします。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후에는 푹 쉬도록 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しをした後は、ゆっくりと休むようにしています。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 해독 효과를 느낍니다. |
| よもぎ蒸しをすると、デトックス効果を感じます。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 대사가 좋아집니다. |
| よもぎ蒸しをすることで、代謝が良くなります。 | |
| ・ | 쑥찜을 받은 후 몸이 가벼워졌어요. |
| よもぎ蒸しを受けた後、体が軽くなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후 피부가 매끄러워졌어요. |
| よもぎ蒸しをした後、肌がすべすべになりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 하기 전에 충분한 수분을 섭취합니다. |
| よもぎ蒸しをする前に、十分な水分を摂ります。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 따끈따끈해져요. |
| よもぎ蒸しをすると、体がポカポカします。 | |
| ・ | 쑥찜을 하고 땀을 흘렸어요. |
| よもぎ蒸しをして、汗をかきました。 | |
| ・ | 쑥찜을 정기적으로 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しを定期的に行っています。 | |
| ・ | 쑥찜을 시도해 봤더니 컨디션이 좋아졌어요. |
| よもぎ蒸しを試してみたら、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 시작해보려고 합니다. |
| よもぎ蒸しを始めてみようと思います。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 따뜻해져요. |
| よもぎ蒸しをすると、体が温まります。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험해 보겠습니다. |
| よもぎ蒸しを体験してみます。 | |
| ・ | 쑥팩을 한 후 피부가 쫀득쫀득해졌어요. |
| よもぎパックをした後、肌がもっちりしました。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 탱탱해져요. |
| よもぎパックをした後、肌がもっちりしました。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하기 전에 성분을 확인합니다. |
| よもぎパックを使う前に、成分を確認します。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부 탄력이 증가합니다. |
| よもぎパックを使うことで、肌のハリが増します。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하기 전에 피부를 깨끗하게 씻습니다. |
| よもぎパックを使用する前に、肌をきれいに洗います。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용해보니 피부가 건강해졌어요. |
| よもぎパックを使ってみたら、肌が元気になりました。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
| よもぎパックを使用することで、肌が潤います。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 시간은 어느 정도가 좋습니까? |
| よもぎパックを使う際、時間はどれくらいが良いですか? | |
| ・ | 쑥팩을 친구에게 권했어요. |
| よもぎパックを友人に勧めました。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 부드러워집니다. |
| よもぎパックを使うと、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 쑥팩 사용방법을 알 수 있을까요? |
| よもぎパックの使用方法を教えていただけますか? | |
| ・ | 쑥팩 효과를 실감하고 있습니다. |
| よもぎパックの効果を実感しています。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용해 본 적이 있나요? |
| よもぎパックを使ったことはありますか? | |
| ・ | 쑥팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
| よもぎパックを定期的に使用しています。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 매끈해 집니다. |
| よもぎパックを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
| よもぎパックを使用する際の注意点はありますか? | |
| ・ | 쑥팩으로 피부가 촉촉해졌습니다. |
| よもぎパックで肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용해보고 싶어요. |
| よもぎパックを使ってみたいです。 | |
| ・ | 쑥팩을 얼굴에 바릅니다. |
| よもぎパックを顔に塗ります。 |
