<マスの韓国語例文>
| ・ | 식습관의 차이로 외국인을 업신여기는 것은 문화적 편견으로 이어집니다. |
| 食習慣の違いで外国人を見下すことは、文化的偏見につながります。 | |
| ・ | 지위나 직책으로 부하를 업신여기는 것은, 양호한 직장 관계를 해칩니다. |
| 地位や役職で部下を見下すのは、良好な職場関係を損ないます。 | |
| ・ | 다른 사람을 업신여기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
| 他人を見下すことは恥ずべきだと思います。 | |
| ・ | 기술력의 차이로 동업자를 얕보는 것은 업계 전체의 발전을 저해합니다. |
| 技術力の違いで同業者を見下すのは、業界全体の発展を阻害します。 | |
| ・ | 학문 분야의 차이로 다른 사람을 얕보는 것은 학제 간 발전을 저해합니다. |
| 学問分野の違いで他者を見下すことは、学際的な発展を阻害します。 | |
| ・ | 정치적 입장에서 상대를 얕보는 것은 건설적인 대화를 방해합니다. |
| 政治的立場で相手を見下すのは、建設的な対話を妨げます。 | |
| ・ | 성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
| 性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 | |
| ・ | 능력의 차이로 동료를 얕보는 것은 팀워크를 해칩니다. |
| 能力の違いで同僚を見下すことは、チームワークを損ないます。 | |
| ・ | 수입의 차이로 타인을 깔보는 것은 인간의 가치를 왜소화합니다. |
| 収入の差で他人を見下すことは、人間の価値を矮小化します。 | |
| ・ | 직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다. |
| 職業によって人を見下すことは、偏見を生みます。 | |
| ・ | 경험이 적은 직원을 깔보는 것은 좋은 직장 환경을 해칩니다. |
| 経験の浅い社員を見下すことは、良い職場環境を損ないます。 | |
| ・ | 과도한 진동에 노출되면 기계 고장 위험이 높아집니다. |
| 過度の振動にさらされると、機械の故障リスクが高まります。 | |
| ・ | 장시간 저온에 노출되면 동상의 위험이 높아집니다. |
| 長時間低温にさらされると、凍傷のリスクが高まります。 | |
| ・ | 장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다. |
| 長期間高温にさらされると、食品の品質が低下します。 | |
| ・ | 과도한 건조에 노출되면 피부 트러블이 발생하기 쉬워집니다. |
| 過度の乾燥にさらされると、肌のトラブルが起こりやすくなります。 | |
| ・ | 강풍에 노출되면 우산이 손상되기 쉬워집니다. |
| 強風にさらされると、傘が壊れやすくなります。 | |
| ・ | 과도한 습기에 노출되면 곰팡이 발생 위험이 높아집니다. |
| 過度の湿気にさらされると、カビの発生リスクが高まります。 | |
| ・ | 일교차가 심한 환경에 노출되면 몸 상태가 나빠지기 쉬워집니다. |
| 寒暖の差が激しい環境にさらされると、体調を崩しやすくなります。 | |
| ・ | 과도한 스트레스에 노출되면 심신 건강에 악영향이 있습니다. |
| 過度のストレスにさらされると、心身の健康に悪影響があります。 | |
| ・ | 과도한 소음에 노출되면 청력에 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 過度の騒音にさらされると、聴力に影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 찬바람에 노출되면 몸 상태가 나빠질 우려가 있습니다. |
| 寒風にさらされると、体調を崩す恐れがあります。 | |
| ・ | 기업의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다. |
| 企業の機密情報が競合他社にさらされる可能性があります。 | |
| ・ | 강한 햇볕에 노출되면 피부에 악영향이 있습니다. |
| 強い日差しにさらされると、肌に悪影響があります。 | |
| ・ | 개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다. |
| 個人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。 | |
| ・ | 직사광선에 노출되면 열사병의 위험이 높아집니다. |
| 直射日光にさらされることで、熱中症のリスクが高まります。 | |
| ・ | 소재의 질을 고집하여 최고급 제품을 만들고 있습니다. |
| 素材の質にこだわり、最高級の製品を作っています。 | |
| ・ | 질문의 질에 따라 얻을 수 있는 답변도 달라집니다. |
| 質問の質によって、得られる回答も変わります。 | |
| ・ | 이 상품은 질이 좋고 오래 사용할 수 있습니다. |
| この商品は質が良く、長く使えます。 | |
| ・ | 삶의 질을 높이는 8가지 습관을 소개합니다. |
| 人生の質を高める8の習慣を紹介します。 | |
| ・ | 불결한 환경은 삶의 질을 저하시킵니다. |
| 不潔な環境は生活の質を低下させます。 | |
| ・ | 몸가짐을 정돈하는 것이, 첫인상을 좋게 합니다. |
| 身だしなみを整えることが、第一印象を良くします。 | |
| ・ | 몸가짐이 단정하면 주위의 평가가 올라갑니다. |
| 身だしなみが整っていると、周囲からの評価が上がります。 | |
| ・ | 몸가짐을 정돈함으로써 상대에 대한 경의를 표합니다. |
| 身だしなみを整えることで、相手への敬意を示します。 | |
| ・ | 몸가짐은 자기 자신을 표현하는 수단이기도 합니다. |
| 身だしなみは、自分自身を表現する手段でもあります。 | |
| ・ | 몸가짐은 그 사람의 인상을 크게 좌우합니다. |
| 身だしなみは、その人の印象を大きく左右します。 | |
| ・ | 몸가짐은 자기 자신에 대한 투자이기도 합니다. |
| 身だしなみは、自分自身への投資でもあります。 | |
| ・ | 옷차림에는 머리 모양이나 복장도 포함됩니다. |
| 身だしなみには、髪型や服装も含まれます。 | |
| ・ | 옷차림은 그 사람의 인상을 크게 좌우하게 만든다. |
| 身だしなみはその人の印象を大きく左右させます。 | |
| ・ | 영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다. |
| 営業の仕事をしているので、いつも身なりには気をつけています。 | |
| ・ | 새로운 교육 프로그램에 저명한 강사진을 기용하고 있습니다. |
| 新しい教育プログラムに、著名な講師陣を起用しています。 | |
| ・ | 사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다. |
| 社内の人材育成のため、若手を積極的に起用しています。 | |
| ・ | 여성 관리직 기용을 적극적으로 진행하고 있습니다. |
| 女性管理職の起用を積極的に進めています。 | |
| ・ | 새로운 기술 도입에 따라 전문가 기용을 검토하고 있습니다. |
| 新しい技術導入に伴い、専門家の起用を検討しております。 | |
| ・ | 영업 부문의 강화를 위해, 베테랑 사원을 기용하고 있습니다. |
| 営業部門の強化のため、ベテラン社員を起用しています。 | |
| ・ | 차를 탈 때는 먼저 안전벨트부터 확인합니다. |
| 車に乗る際は、まずシートベルトから確認します。 | |
| ・ | 안전벨트 착용은 자신뿐만 아니라 다른 사람의 안전으로도 이어집니다. |
| シートベルトの着用は、自分だけでなく他人の安全にもつながります。 | |
| ・ | 안전벨트 착용이 사망률을 크게 감소시킵니다. |
| シートベルトの着用が、死亡率を大幅に減少させます。 | |
| ・ | 사고 발생 시 안전벨트가 중요한 역할을 합니다. |
| 事故発生時にシートベルトが重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 안전벨트의 올바른 착용 방법을 설명해 드리겠습니다. |
| シートベルトの正しい着用方法をご説明します。 | |
| ・ | 안전벨트 착용은 모두에게 요구됩니다. |
| シートベルトの着用は、全員に求められます。 |
