【マス】の例文_797
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
라디오 중계로 라이브 인터뷰를 듣고 있습니다.
ラジオ中継でライブインタビューを聞いています。
TV 중계로 정치 토론을 관전하고 있습니다.
テレビ中継で政治討論を観戦しています。
라이브 중계로 음악 이벤트에 참여하고 있습니다.
ライブ中継で音楽イベントに参加しています。
라디오 중계로 일기예보를 듣고 있습니다.
ラジオ中継で天気予報を聞いています。
라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다.
ラジオ中継で交通情報をチェックしています。
라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다.
ラジオ中継で交通情報をチェックしています。
선거 개표 결과를 TV 중계로 확인하고 있습니다.
選挙の開票結果をテレビ中継で確認しています。
라이브 중계로 신제품 발표를 기다리고 있습니다.
ライブ中継で新製品の発表を待っています。
스포츠 중계에서 친척이 뛰고 있는 경기를 보고 있어요.
スポーツ中継で親戚がプレーしている試合を見ています。
뉴스 중계로 지역 사건을 파악하고 있습니다.
ニュース中継で地域の出来事を把握しています。
인터넷 중계로 라이브 콘서트를 즐기고 있습니다.
インターネット中継でライブコンサートを楽しんでいます。
라디오 중계로 최신 뉴스를 듣고 있습니다.
ラジオ中継で最新のニュースを聞いています。
TV 중계로 경기를 관전하고 있습니다.
テレビ中継で試合を観戦しています。
그는 팟캐스트를 청취하여 새로운 지식을 얻고 있습니다.
彼はポッドキャストを聴取して、新しい知識を得ています。
그는 라디오로 뉴스를 청취하여 세계의 동향을 파악하고 있습니다.
彼はラジオでニュースを聴取して世界の動向を把握しています。
전화 인터뷰를 청취하고 기사를 집필하고 있습니다.
電話でのインタビューを聴取して、記事を執筆しています。
그들은 오디오 가이드를 청취하고 미술관을 돌고 있습니다.
彼らはオーディオガイドを聴取して美術館を巡っています。
그는 온라인 세미나를 청취하고 있습니다.
彼はオンラインセミナーを聴取しています。
학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다.
学生は先生の説明を熱心に聴取しています。
그는 리코더로 인터뷰를 청취하고 정보를 정리하고 있습니다.
彼はレコーダーでインタビューを聴取して情報を整理しています。
회의 음성 녹음을 청취하여 회의록을 작성하고 있습니다.
会議の音声録音を聴取して議事録を作成しています。
그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다.
彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。
그는 회의에서의 논의를 주의 깊게 청취하고 있습니다.
彼は会議での議論を注意深く聴取しています。
그는 애니메이션 영화를 시청하며 어린아이처럼 흥분하고 있습니다.
彼はアニメーション映画を視聴して、子供のように興奮しています。
그들은 화상 회의를 통해 프레젠테이션을 시청하고 있습니다.
彼らはビデオ会議を通じてプレゼンテーションを視聴しています。
그는 영화관에서 3D 영화를 시청하며 현장감을 즐기고 있습니다.
彼は映画館で3D映画を視聴して臨場感を楽しんでいます。
그들은 가족과 함께 영화를 시청하며 즐기고 있습니다.
彼らは家族と一緒に映画を視聴して楽しんでいます。
그녀는 심리학 강의를 온라인으로 시청하고 있습니다.
彼女は心理学の講義をオンラインで視聴しています。
온라인에서 무료 동영상을 시청하며 시간을 보내고 있습니다.
オンラインで無料の動画を視聴して時間を過ごしています。
그들은 유튜브에서 재미있는 동영상을 시청하며 웃고 있습니다.
彼らはYouTubeで面白い動画を視聴して笑っています。
그는 라디오에서 뉴스를 시청하고 있습니다.
彼はラジオでニュースを視聴しています。
그는 매일 밤 TV로 드라마를 시청합니다.
彼は毎晩テレビでドラマを視聴します。
인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다.
人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。
면접관은 후보자의 답변에 따라 질문을 바꿉니다.
面接官は候補者の回答に応じて質問を変えます。
후보자는 "공약을 지키겠다"고 단호히 말했다.
候補者は「公約は守ります」ときっぱり言い切った。
팀은 프로젝트의 스케줄에 따라 작업을 진행합니다.
チームはプロジェクトのスケジュールに応じて作業を進めます。
스케줄 없을 때는 모든 것을 다 잊고 쉬고 있어요.
スケジュールがないときはすべてを忘れて楽にしています。
계획은 스케줄보다 조금 늦어지고 있습니다.
計画は、スケジュールよりやや遅れています。
레스토랑은 고객의 요청에 따라 메뉴를 변경합니다.
レストランは顧客の要望に応じてメニューを変更します。
이 식당의 메뉴는 거의 먹어 본 적이 있습니다.
この食堂のメニューは、ほとんど食べたことがあります。
렌탈 회사는 고객의 요청에 따라 차량을 제공합니다.
レンタル会社は顧客の要望に応じて車両を提供します。
제조업자는 시장의 수요에 따라 생산 계획을 조정합니다.
製造業者は市場の需要に応じて生産計画を調整します。
스포츠팀은 상대팀의 전술에 따라 전략을 변경합니다.
スポーツチームは相手チームの戦術に応じて戦略を変更します。
패션 브랜드는 시장 트렌드에 따라 디자인을 변경합니다.
ファッションブランドは市場のトレンドに応じてデザインを変更します。
교사는 학생의 학습 스타일에 따라 교재를 선택합니다.
教師は生徒の学習スタイルに応じて教材を選択します。
강아지가 주인를 잘 따라요.
子犬が飼い主によくなつきます
크리스마스의 계절에는 행복한 추억이 깃든다.
クリスマスの季節には幸せな思い出が宿る。
새로운 엠블럼이 그의 차를 더 스타일리시하게 보여주고 있습니다.
新しいエンブレムが彼の車をよりスタイリッシュに見せています。
그는 오래된 자동차 엠블럼을 수집하고 있습니다.
彼は古い車のエンブレムをコレクションしています。
자동차의 엠블럼은 그 제조사의 품질을 상징하고 있습니다.
車のエンブレムは、そのメーカーの品質を象徴しています。
[<] 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800  [>] (797/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.