【マス】の例文_800
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
정전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다.
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。
그 결의문은 시민의 권리와 자유를 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。
국제사회는 위기 대응 방안을 논의하기 위한 결의문을 모색하고 있습니다.
国際社会は危機への対応策を議論するための決議文を模索しています。
그 결의문은 교육에 대한 접근을 촉진하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その決議文は教育へのアクセスを促進することを目的としています。
결의문은 빈곤 감소와 지속 가능한 개발에 초점을 맞추고 있습니다.
決議文は貧困削減と持続可能な開発に焦点を当てています。
결의문은 분쟁의 평화적 해결을 위한 노력을 강조합니다.
決議文は紛争の平和的解決に向けた取り組みを強調します。
유엔은 인권 침해에 대처하기 위한 결의문을 채택했습니다.
その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。
적극적인 제안은 일반적으로 신속하게 채택됩니다.
積極的な提案は通常、迅速に採択されます。
그들의 계획은 미래에 채택될 가능성이 있습니다.
彼らの計画は将来的に採択される可能性があります。
무당이 노래와 춤으로 신에게 제사를 지내는 의식을 굿이라고 합니다.
巫女が歌と踊りで神に祭祀を捧げる儀式を、グッ(お祓い)といいます。
세계 각국의 풍습과 습관에는 놀라운 다양성이 있습니다.
世界各国の風習や習慣には驚くべき多様性があります。
세계 각국의 문화는 다양성이 풍부합니다.
世界各国の文化は多様性に富んでいます。
조직 내의 다른 부문 간에는 목표의 차이가 있습니다.
組織内の異なる部門間には、目標の相違があります。
관심사에 대한 견해 차이가 있습니다.
関心事についての見解の相違があります。
각 개인의 경험에 따라 인식에 차이가 생깁니다.
各個人の経験によって認識に相違が生じます。
두 나라의 정치 체제에는 큰 차이가 있습니다.
二つの国の政治体制には大きな相違があります。
두 그룹 사이에는 문화적 차이가 있습니다.
部門間には方針の相違があります。
그들 사이에는 의견 차이가 있습니다.
彼らの間には意見の相違があります。
두 사람 사이에는 가치관의 차이가 있습니다.
二人の間には価値観の相違があります。
둘의 차이를 명확히 알고 있나요?
二つの違いを明確に知っていますか?
섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요?
摂氏と華氏の違いをちゃんと説明できますか。
주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다.
駐車場に車が配置され、利用者が利用できます。
정원에는 돌과 꽃이 배치되어 아름다운 경관이 조성되어 있습니다.
ガーデンには石や花が配置され、美しい景観が作られています。
공장 내 기계는 생산 라인에 배치되어 제품을 제조하고 있습니다.
工場内の機械は生産ラインに配置され、製品を製造しています。
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다.
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。
프로젝터는 천장에 배치되어 스크린에 영상을 투영합니다.
プロジェクターは天井に配置され、スクリーンに映像を投影します。
전시회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다.
展示会場では作品が配置され、来場者が鑑賞できます。
상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다.
商品は店内の陳列棚に配置されています。
정원에 정원수를 배치하여 아름다운 경치를 연출합니다.
庭に植木を配置して、美しい景色を演出します。
데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다.
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。
주방에 조리기구를 배치하고 음식을 준비합니다.
キッチンに調理器具を配置して、料理を準備します。
행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다.
イベント会場にテーブルと椅子を配置して、ゲストを迎えます。
자료를 파일에 배치하고 정리합니다.
資料をファイルに配置して整理します。
회의실 의자를 배치하여 참석자들이 편안하게 앉을 수 있도록 합니다.
会議室の椅子を配置して、参加者が快適に座れるようにします。
상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다.
商品を店舗の陳列棚に配置して、販売を始めます。
테이블 위에 꽃병을 배치하여 방을 밝게 장식합니다.
テーブルの上に花瓶を配置して、部屋を明るく飾ります。
책장에 책을 배치하고 정리합니다.
本棚に本を配置して整理します。
남편은 답답할 정도로 행동이 느려요.
夫はじれったくなるほどのろのろしています。
그런 얘기를 들으면 답답해져요.
そういう話を聞くともどかしくなります。
콩나물국은 개운해요.
豆もやしスープはあっさりしています。
그들은 지역 농민들과 협력하여 유기농 채소를 재배하고 있습니다.
彼らは地元の農民と協力して、有機野菜を栽培しています。
그는 집 마당에서 채소를 재배하고 있습니다.
彼は自宅の庭で野菜を栽培しています。
그들은 새로운 재배 방법을 시도하고 있습니다.
彼らは新しい栽培方法を試しています。
그 지역에서는 커피가 재배되고 있습니다.
その地域では、コーヒーが栽培されています。
이 지역에서는 포도가 재배되고 있습니다.
この地域では、葡萄が栽培されています。
그들은 고품질의 면을 재배하고 있습니다.
彼らは高品質のコットンを栽培しています。
그는 비닐하우스에서 토마토를 재배하고 있습니다.
彼はビニールハウスでトマトを栽培しています。
이 지방에서는 주로 사과와 복숭아를 재배하고 있습니다.
この地方では主にリンゴと桃を栽培しています。
이 농장에서는 포도와 블루베리를 재배하고 있습니다.
この農場ではブドウとブルーベリーを栽培しています。
장미원에서 다양한 색의 장미를 즐기고 있습니다.
バラ園でさまざまな色のバラを楽しんでいます。
[<] 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800  [>] (800/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.