・ |
배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요. |
配属された部署では女性は私たった一人のみです。 |
・ |
축제 회장에는 100명 이상의 직원이 배치되었어요. |
お祭り会場には100人を超えるスタッフが配置されました。 |
・ |
책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다. |
机と椅子は教室内に配置されました。 |
・ |
상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다. |
商品は店内の陳列棚に配置されています。 |
・ |
회의 준비가 다 되어 의자가 배치되었습니다. |
会議の準備が整い、椅子が配置されました。 |
・ |
전시회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다. |
展示会場では作品が配置され、来場者が鑑賞できます。 |
・ |
프로젝터는 천장에 배치되어 스크린에 영상을 투영합니다. |
プロジェクターは天井に配置され、スクリーンに映像を投影します。 |
・ |
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다. |
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。 |
・ |
사무실 가구는 새로운 레이아웃에 따라 배치되었습니다. |
オフィスの家具は新しいレイアウトに基づいて配置されました。 |
・ |
공장 내 기계는 생산 라인에 배치되어 제품을 제조하고 있습니다. |
工場内の機械は生産ラインに配置され、製品を製造しています。 |
・ |
정원에는 돌과 꽃이 배치되어 아름다운 경관이 조성되어 있습니다. |
ガーデンには石や花が配置され、美しい景観が作られています。 |
・ |
주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다. |
駐車場に車が配置され、利用者が利用できます。 |
・ |
넓은 방에는 많은 가구가 배치되어 있다. |
広い部屋にはたくさんの家具が配置されている。 |
・ |
전신주가 가로수 옆에 배치되어 있습니다. |
電信柱が街路樹の隣に配置されています。 |
・ |
공판 동안 법정은 질서를 유지하기 위해 경비가 배치된다. |
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。 |
・ |
라운지에는 원형 소파가 배치되어 있습니다. |
ラウンジには円形のソファが配置されています。 |
・ |
레스토랑 한쪽에 원탁이 배치되어 있습니다. |
レストランの一角にラウンドテーブルが配置されています。 |
・ |
그 저택의 앞마당에는 분수와 조각상이 배치되어 있습니다. |
その邸宅の前庭には、噴水と彫像が配置されています。 |
・ |
노상 보도에는 화단이 배치되어 있다. |
路上の歩道には花壇が配置されている。 |
・ |
전차가 방어 진지에 배치되었다. |
戦車が防御陣地に配置された。 |
・ |
탱크가 부대를 엄호하기 위해 배치되었다. |
戦車が部隊を援護するために配置された。 |
・ |
엄호를 위해 저격수가 배치됐다. |
援護のために要塞が配置された。 |
|