会話でよく使う韓国語表現、単語一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
会話でよく使う表現(単語数:417)
会話でよく使う表現ハングル・韓国語表現です。
印刷する
韓国語単語 韓国語発音 日本語意味
-(으)로 하여금 ~게 하다  
~가 아닌 다음에는 ガ アニンタウメムン きっと 
~씩이나 ッシギナ ~も 
~에게 있어서 エゲ イッソソ ~にとって 
~지 않을 수가 없다 ジアヌルスガオプタ ~せざるを得ない 
가감 없는 カガムオムヌン 加減のない、手加減のない 
가깝고도 먼 나라 カッカプコ モン ナラ 近くて遠い国 
가만히 있어봐 カマンヒ イッソバ ちょっと待って 
가지가지 하다 カジガジハダ みっともない 
간단히 말하면 カンダニマラミョン 簡単に言うと 
갓 태어난 아이 カッテオナン アイ 生まれたばかりの赤ちゃん 
거 봐요 コ パヨ  
거기서 거기다 コギソ コギダ どちらも大差ない 
거기에다(가) コギエダ そこに、さらに 
거기에서 거기다 あまり変わらない 
거두절미하다 コドゥチョルミハダ 単刀直入にいう 
거듭 말씀드리자면 コドゥプ マルッスムドゥリジャミョン 重ねて申し上げますと 
걷잡을 수 없다 コッチャブルスオプタ 手の施しようがない 
겁(도) 없이 コプットオプッシ  
경우에 따라서는 キョンウエッタラソヌン 場合によっては 
굳이 말하자면 クジ マルハジャミョン 強いて言えば、敢えていえば 
그 정도는 기본이다 クチョンドヌン キボニダ その程度は当然あってしかるべきだ 
그 후 クフ その後 
그건 그래 クゴン グレ それはそう 
그건 그런데요 クゴン グロンデヨ それはそうですが 
그건 그렇고 クゴン クロコ それはそうと 
그건 그렇다 치고 クゴン クロタ チゴ そうだとして 
그건 그렇지 クゴン コロチ それはそうよね。 
그건 그렇지만 クゴン コロチマン それはそうだけど 
그게 아니라 そういうことではなくて、それではなくて 
그게 어디예요 クゲ オディエヨ それだけでもラッキーだ 
그냥 그래요 クニャン グレヨ まあまあです 
그냥 그렇다 クニャン クロッタ まあまあだ、なんとなくそうだ 
그냥 해본 소리 クニャン ヘボン ソリ ただ言ってみただけ 
그도 그럴 것이 クド クロルッコシ それもそのはずで 
그래 가지고 クレガジゴ それで 
그래 봤자 クレ バッチャ そうしたって 
그래 좋다 クレ チョタ まあ、いいよ 
그래도 그렇지 クレド クロチ そうだとしても 
그래서 그런지 クレソ クロンジ なるほどそれで 
그래서 말인데 クレソ マリンダ だからね 
그래서인지 クレソインジ それでなのか 
그랬군요 クレックンニョ そうだったのですね 
그랬더니 クレットニ そうしたら 
그랬듯이 クレットゥシ そうだったように 
그랬었구나 クレッソックナ そうだったんだ 
그러거나 말거나 クロゴナ マルゴナ そうしようとしまいと 
그러건 말건 クロゴン マルゴン 何をしようと 
그러게 말이다 クロゲ マリダ その通りだよ 
그러게 말이야 クロゲマリヤ その通りだよ、そうだよ 
그러게 말이에요 クロゲ マリエヨ その通りですよ 
그러게요 クロゲヨ そうですね 
그러고 보니 クロゴ ポニ そういえば 
그러고 보니까 クロゴ ポニカ そう考えてみたら、そう見てみると 
그러곤 クロゴン そして、그러고는の略 
그러기에 クロギエ それで 
그러길래 クロギルレ だから 
그러니까 クロニカ だから 
그러다 보니 クドラボニ そうしているうちに 
그러다 보면 コロダ ボミョン そのうちに 
그러다(가) クロダガ そうこうするうちに 
그러더니 クロドニ すると、そうしたところ 
그러든지 말든지 クロドゥンジ マルドゥンジ そうしようがしまいが 
그러면 그럴수록 クロミョン クロルッスロク そうすればするほど 
그러면 그렇지 クロミョン クロチ やっぱりね 
그러므로 クロムロ それゆえ 
그러잖아도 クロジャナド そうでなくても 
그러지 말고 クロジ マルゴ そんなこと言わないで 
그러지 않아도 クロチ アナド そうでなくても 
그러하기 때문에 クロハギッテムネ それで 
그런 것 같아요 コクロンコッ カタヨ そうみたいです 
그런 게 아니고 そうじゃなくて 
그런 게 아니라 クロンゲ アニラ そういうことではなくて 
그런 게 어딨어요!! コロンゲ オディイッソヨ ずるいです 
그런가 クロンガ そうかと 
그런가 하면 クロンガハミョン そうかと思えば 
그런다고 クロンダゴ そうだからといって 
그런데 말이야 コロンデ マリヤ ところでね 
그럴 리가 없다 コロルリガ オプタ そんなはずがない 
그럴 수도 있다 クロルッスドイッタ ありうる 
그럴 줄 알았다 クルロルッチュルアラッタ そうだと思った 
그럴까 クロルッカ そう? 
그럼 그렇지 クロムクロチ 予想通りだ 
그럼 이만 クロム イマン それではこの辺で 
그럼에도 불구하고 クロメド プルグハゴ それにもかかわらず 
그럼으로 クロムロ そのようにすることで 
그렇게 알고 있어요 クロケ アルゴイッソヨ そうだと思います、そう認識しています 
그렇게 하죠 コロケ ハジョ そうしましょう 
그렇고 말고 クロコ マルゴ そうだとも 
그렇구나 クロクナ なるほど、そうなんだ 
그렇기는커녕 コロキヌンコニョン それどころか 
그렇기에 クロキエ だから 
그렇긴 하죠 クロキン ハジョ それはそうですね 
그렇긴 해 クロキン ヘ 確かに 
그렇다 보니 コロタ ボニ そういうこともあって 
그렇다 쳐도 クロタ チョド それにしても 
그렇다 해도 コロタ ヘド  
그렇다고 해서 クロタゴ ヘソ だからと言って 
그렇다고(는) 해도 コロタゴヌン ヘド とは言っても 
그렇다는 것은 クロタヌン ゴスン ということは 
그렇다면 クロタミョン それならば 
그렇잖아도 コロチャナド 그렇지 않아도の略。そうでなくとも 
그렇지 クロチ そうでしょ、だよね 
그렇지 않아도 クロチ アナド そうでなくても 
그렇지요 クロチヨ そうですよ 
그로부터 クロブト あれから 
그뿐 아니라 クップン アニラ それだけではなく 
그저 그래요 コジョ グレヨ まあまあです 
그저 그렇다 クジョクロッタ まあまあだ 
그죠? クジョ そうですよね 
글쎄 말입니다 クルッセ マリムニダ 同意の返事 
글쎄요 クルセヨ さあ、そうですね。 
까놓고 얘기하면 カノッコ イェギハミョン ぶっちゃけいうと、正直いうと 
꽝이다 クァンイダ はずれだ、だめだ 
끝날 때까지 끝난게 아니다 最後まで分からない 
나 원 참 ナウォンチャム まったく! 
나 참 ナチャム まったく! 
나도 그래 ナド グレ 私も 
나도 모르게 ナドモルゲ 思わず 
나아가서(는) ナアガソ ひいては 
나야 뭐 ナヤモォ 私なんか 
날이 갈수록 ナリ ガルスロク 日が経つほど、日増しに 
남이사 ナミサ 関係ないでしょ。 
내 말이 (바로) 그 말이다 ネマリ クマリダ そうそう 
내 생각에는 ネ センガゲヌン 僕の考えでは、私の意見では 
내가 못 살아 ネガ モッサラ やってられないわ 
내가 보기에는 ネガボギエヌン 私の見方では 
내가 생각하기에는 ネガ センガカギエヌン 私が思うには、私が考えるには 
내가 아는 바로는 ネガアヌンパロヌン 僕の知るところでは、私の知るところでは 
내가 알기로는 ネガアルギロヌン 私の知る限りでは、私の知っている限りでは 
너 죽고 나 죽자 ノジュッコ ナジュクッチャ 喧嘩とかに強気を表す時に使う 
너나 잘하세요. あんたこそしっかりしてください 
녹록치 않다 ノンオクチ アンタ 簡単ではない、 
누가 그러던데요 誰かが言ってたんですけど 
누가 아니랍니까 ヌガ アニラムニッカ おっしゃる通りです 
누가 아니래 ヌガアニレ 相手の言うことを認めて言う表現 
눈만 뜨면 ヌンマンットゥミョン  
능사는 아니다 ヌンサヌン アニダ 能ではない 
니까짓게 ニッカジッケ お前なんか 
다 그런거지 タ クロンゴジ そんなもんでしょ、そんなもんだよ 
다른 게 아니고 タルンゲ アニゴ 他でもなく 
다름이 아니고 タルミ アニゴ 早速ですが 
다름이 아니라 タルミ アニラ 実は 
다시 말하면 タシマラミョン 言い直せば 
다시 말해(서) タシマレソ すなわち 
다시 안 볼 사람 タシ アンボルッサラム 二度と会わない人 
달리 말해(서) タルリ マルヘ 他の言いかたをすれば 
답지 않다 タプチ アンタ ~らしくない 
당장이라도 タンジャンイラド 今にも 
당치도 않다 タンチドアンタ とんでもない 
더 늦기 전에 ト ノッキジョネ 手遅れになるまえに 
더 늦기 전에 ト ヌッキ ジョネ 手遅れになるまえに 
더 이상 말이 필요 없는 ト イサン マリ ピリョ オムヌン これ以上言葉のいらない 
더더군다나 トドグンダナ なおさら 
더러는 トロヌン たまには 
덤으로 トムロ おまけで 
덧붙여서 말하다 トップチョソマラダ 付け加えて話す 
돌이켜 생각하면 トリキョ センガッカミョン 振り返りみると、思い返せば 
됐거든요 テッコドゥンニョ 結構です 
됐어요 テッソヨ 結構です 
되지도 않는 소리 テジドアンヌン ソリ でたらめな話や言葉 
될 수 있으면 テルッスイッスミョン できれば 
두 번 다시 トゥボン タシ 二度と 
두고 보자 トゥゴポジャ 覚えて置け 
듣고 보니 トゥッコ ボニ 聞いてみると 
들리는 바에 의하면 トゥルリヌン バエ ウィハミョン 聞いたところによると 
딱 잘라(서) タクッチャルラ きっぱり 
딴 데로 세다 タンデロセダ 他の所に寄り道する 
-라고 해서 ラゴ ヘソ ~だからといって 
마음 내키는 대로 マウム ネキヌン デロ 気の向くまま 
만약에 말야 マニャゲ マリャ もしね、もしもね 
많게는 マンケヌン 多いほうでは 
말 같지 않은 マル カッチ アヌン とんでもない 
말 그대로 マル クデロ 言葉どおり 
말도 못하다 マルド モタダ 大変で声も出ない 
말도 안 나오다 ナルド アンナオダ 呆れてものがいえない 
말도 안 되다 マルド アンデダ ありえない 
말을 안 해서 그렇지 マルル アン ヘソ クロチ 「言わないだけで、実は~」 
말이 그렇지 マリ クロチ 言葉だけで実際は 
말이 되다 マリ テダ 理屈に合う 
말이 쉽지 マリシプッチ 言葉は簡単だが 
말이 아니다 マリ アニダ ひどいありさまだ 
말이 좋아 マリチョア 実は中身をみると違う 
말이야 바른 말이지 マリヤ パルンデロ マリジ 正直言って 
말하기 뭐하지만 マルハギ ムォハジマン 言っちゃ悪いけど 
말할 것도 없다 マルハル コット オプッタ 言うまでもない 
말할 수 없는 マラルス オムヌン 言葉では表現できない、言うに言われぬ、ものすごく 
말해 뭐해 マルヘ モヘ 言っても無駄 
맞아 マジャ そう 
먼저 실례하겠습니다 モンジョ シルレハゲッスムニダ お先に失礼します。 
몇 번이나 ミョッポニナ 何度も 
몇 안 되다 ミョッ アンデダ 数少ない 
모든 게 モドゥンゲ 何もかも 
모르면 간첩이다 モルミョン カンチョビダ 知らなければモグリだ、誰でも知っていること 
모르면 몰라도 モルミョン モルラド 恐らく 
몰라 モルラ 知らないよ 
못 말리다 モンマルリダ どうしようもない 
못 해 먹겠다 モテモクタ やってられない 
무슨 소리야? ムスン ソリヤ どういうこと? 
무슨 일 ムスンニル 何の仕事 
1 2 3  (1/3)
同じカテゴリ-:表現と9品詞
慣用句(3501) 連語(3623)
会話でよく使う表現(417) 複合表現(646)
四字熟語(390) ことわざ(250)
擬態語(156) 擬声語(41)
鳴き声(21) 名詞(19828)
代名詞(52) 数詞(73)
冠形詞(351) 副詞(1754)
助詞(105) 感嘆詞(71)
動詞(6766) 形容詞(2020)
符号・記号(51) 接辞(79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2022 kpedia.jp All Rights Reserved.