会話でよく使う表現(単語数:417)
会話でよく使う表現ハングル・韓国語表現です。
印刷する |
韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
---|---|---|
-(으)로 하여금 ~게 하다 | ||
~가 아닌 다음에는 | ガ アニンタウメムン | きっと |
~씩이나 | ッシギナ | ~も |
~에게 있어서 | エゲ イッソソ | ~にとって |
~지 않을 수가 없다 | ジアヌルスガオプタ | ~せざるを得ない |
가감 없는 | カガムオムヌン | 加減のない、手加減のない |
가깝고도 먼 나라 | カッカプコ モン ナラ | 近くて遠い国 |
가만히 있어봐 | カマンヒ イッソバ | ちょっと待って |
가지가지 하다 | カジガジハダ | みっともない |
간단히 말하면 | カンダニマラミョン | 簡単に言うと |
갓 태어난 아이 | カッテオナン アイ | 生まれたばかりの赤ちゃん |
거 봐요 | コ パヨ | |
거기서 거기다 | コギソ コギダ | どちらも大差ない |
거기에다(가) | コギエダ | そこに、さらに |
거기에서 거기다 | あまり変わらない | |
거두절미하다 | コドゥチョルミハダ | 単刀直入にいう |
거듭 말씀드리자면 | コドゥプ マルッスムドゥリジャミョン | 重ねて申し上げますと |
걷잡을 수 없다 | コッチャブルスオプタ | 手の施しようがない |
겁(도) 없이 | コプットオプッシ | |
경우에 따라서는 | キョンウエッタラソヌン | 場合によっては |
굳이 말하자면 | クジ マルハジャミョン | 強いて言えば、敢えていえば |
그 정도는 기본이다 | クチョンドヌン キボニダ | その程度は当然あってしかるべきだ |
그 후 | クフ | その後 |
그건 그래 | クゴン グレ | それはそう |
그건 그런데요 | クゴン グロンデヨ | それはそうですが |
그건 그렇고 | クゴン クロコ | それはそうと |
그건 그렇다 치고 | クゴン クロタ チゴ | そうだとして |
그건 그렇지 | クゴン コロチ | それはそうよね。 |
그건 그렇지만 | クゴン コロチマン | それはそうだけど |
그게 아니라 | そういうことではなくて、それではなくて | |
그게 어디예요 | クゲ オディエヨ | それだけでもラッキーだ |
그냥 그래요 | クニャン グレヨ | まあまあです |
그냥 그렇다 | クニャン クロッタ | まあまあだ、なんとなくそうだ |
그냥 해본 소리 | クニャン ヘボン ソリ | ただ言ってみただけ |
그도 그럴 것이 | クド クロルッコシ | それもそのはずで |
그래 가지고 | クレガジゴ | それで |
그래 봤자 | クレ バッチャ | そうしたって |
그래 좋다 | クレ チョタ | まあ、いいよ |
그래도 그렇지 | クレド クロチ | そうだとしても |
그래서 그런지 | クレソ クロンジ | なるほどそれで |
그래서 말인데 | クレソ マリンダ | だからね |
그래서인지 | クレソインジ | それでなのか |
그랬군요 | クレックンニョ | そうだったのですね |
그랬더니 | クレットニ | そうしたら |
그랬듯이 | クレットゥシ | そうだったように |
그랬었구나 | クレッソックナ | そうだったんだ |
그러거나 말거나 | クロゴナ マルゴナ | そうしようとしまいと |
그러건 말건 | クロゴン マルゴン | 何をしようと |
그러게 말이다 | クロゲ マリダ | その通りだよ |
그러게 말이야 | クロゲマリヤ | その通りだよ、そうだよ |
그러게 말이에요 | クロゲ マリエヨ | その通りですよ |
그러게요 | クロゲヨ | そうですね |
그러고 보니 | クロゴ ポニ | そういえば |
그러고 보니까 | クロゴ ポニカ | そう考えてみたら、そう見てみると |
그러곤 | クロゴン | そして、그러고는の略 |
그러기에 | クロギエ | それで |
그러길래 | クロギルレ | だから |
그러니까 | クロニカ | だから |
그러다 보니 | クドラボニ | そうしているうちに |
그러다 보면 | コロダ ボミョン | そのうちに |
그러다(가) | クロダガ | そうこうするうちに |
그러더니 | クロドニ | すると、そうしたところ |
그러든지 말든지 | クロドゥンジ マルドゥンジ | そうしようがしまいが |
그러면 그럴수록 | クロミョン クロルッスロク | そうすればするほど |
그러면 그렇지 | クロミョン クロチ | やっぱりね |
그러므로 | クロムロ | それゆえ |
그러잖아도 | クロジャナド | そうでなくても |
그러지 말고 | クロジ マルゴ | そんなこと言わないで |
그러지 않아도 | クロチ アナド | そうでなくても |
그러하기 때문에 | クロハギッテムネ | それで |
그런 것 같아요 | コクロンコッ カタヨ | そうみたいです |
그런 게 아니고 | そうじゃなくて | |
그런 게 아니라 | クロンゲ アニラ | そういうことではなくて |
그런 게 어딨어요!! | コロンゲ オディイッソヨ | ずるいです |
그런가 | クロンガ | そうかと |
그런가 하면 | クロンガハミョン | そうかと思えば |
그런다고 | クロンダゴ | そうだからといって |
그런데 말이야 | コロンデ マリヤ | ところでね |
그럴 리가 없다 | コロルリガ オプタ | そんなはずがない |
그럴 수도 있다 | クロルッスドイッタ | ありうる |
그럴 줄 알았다 | クルロルッチュルアラッタ | そうだと思った |
그럴까 | クロルッカ | そう? |
그럼 그렇지 | クロムクロチ | 予想通りだ |
그럼 이만 | クロム イマン | それではこの辺で |
그럼에도 불구하고 | クロメド プルグハゴ | それにもかかわらず |
그럼으로 | クロムロ | そのようにすることで |
그렇게 알고 있어요 | クロケ アルゴイッソヨ | そうだと思います、そう認識しています |
그렇게 하죠 | コロケ ハジョ | そうしましょう |
그렇고 말고 | クロコ マルゴ | そうだとも |
그렇구나 | クロクナ | なるほど、そうなんだ |
그렇기는커녕 | コロキヌンコニョン | それどころか |
그렇기에 | クロキエ | だから |
그렇긴 하죠 | クロキン ハジョ | それはそうですね |
그렇긴 해 | クロキン ヘ | 確かに |
그렇다 보니 | コロタ ボニ | そういうこともあって |
그렇다 쳐도 | クロタ チョド | それにしても |
그렇다 해도 | コロタ ヘド | |
그렇다고 해서 | クロタゴ ヘソ | だからと言って |
그렇다고(는) 해도 | コロタゴヌン ヘド | とは言っても |
그렇다는 것은 | クロタヌン ゴスン | ということは |
그렇다면 | クロタミョン | それならば |
그렇잖아도 | コロチャナド | 그렇지 않아도の略。そうでなくとも |
그렇지 | クロチ | そうでしょ、だよね |
그렇지 않아도 | クロチ アナド | そうでなくても |
그렇지요 | クロチヨ | そうですよ |
그로부터 | クロブト | あれから |
그뿐 아니라 | クップン アニラ | それだけではなく |
그저 그래요 | コジョ グレヨ | まあまあです |
그저 그렇다 | クジョクロッタ | まあまあだ |
그죠? | クジョ | そうですよね |
글쎄 말입니다 | クルッセ マリムニダ | 同意の返事 |
글쎄요 | クルセヨ | さあ、そうですね。 |
까놓고 얘기하면 | カノッコ イェギハミョン | ぶっちゃけいうと、正直いうと |
꽝이다 | クァンイダ | はずれだ、だめだ |
끝날 때까지 끝난게 아니다 | 最後まで分からない | |
나 원 참 | ナウォンチャム | まったく! |
나 참 | ナチャム | まったく! |
나도 그래 | ナド グレ | 私も |
나도 모르게 | ナドモルゲ | 思わず |
나아가서(는) | ナアガソ | ひいては |
나야 뭐 | ナヤモォ | 私なんか |
날이 갈수록 | ナリ ガルスロク | 日が経つほど、日増しに |
남이사 | ナミサ | 関係ないでしょ。 |
내 말이 (바로) 그 말이다 | ネマリ クマリダ | そうそう |
내 생각에는 | ネ センガゲヌン | 僕の考えでは、私の意見では |
내가 못 살아 | ネガ モッサラ | やってられないわ |
내가 보기에는 | ネガボギエヌン | 私の見方では |
내가 생각하기에는 | ネガ センガカギエヌン | 私が思うには、私が考えるには |
내가 아는 바로는 | ネガアヌンパロヌン | 僕の知るところでは、私の知るところでは |
내가 알기로는 | ネガアルギロヌン | 私の知る限りでは、私の知っている限りでは |
너 죽고 나 죽자 | ノジュッコ ナジュクッチャ | 喧嘩とかに強気を表す時に使う |
너나 잘하세요. | あんたこそしっかりしてください | |
녹록치 않다 | ノンオクチ アンタ | 簡単ではない、 |
누가 그러던데요 | 誰かが言ってたんですけど | |
누가 아니랍니까 | ヌガ アニラムニッカ | おっしゃる通りです |
누가 아니래 | ヌガアニレ | 相手の言うことを認めて言う表現 |
눈만 뜨면 | ヌンマンットゥミョン | |
능사는 아니다 | ヌンサヌン アニダ | 能ではない |
니까짓게 | ニッカジッケ | お前なんか |
다 그런거지 | タ クロンゴジ | そんなもんでしょ、そんなもんだよ |
다른 게 아니고 | タルンゲ アニゴ | 他でもなく |
다름이 아니고 | タルミ アニゴ | 早速ですが |
다름이 아니라 | タルミ アニラ | 実は |
다시 말하면 | タシマラミョン | 言い直せば |
다시 말해(서) | タシマレソ | すなわち |
다시 안 볼 사람 | タシ アンボルッサラム | 二度と会わない人 |
달리 말해(서) | タルリ マルヘ | 他の言いかたをすれば |
답지 않다 | タプチ アンタ | ~らしくない |
당장이라도 | タンジャンイラド | 今にも |
당치도 않다 | タンチドアンタ | とんでもない |
더 늦기 전에 | ト ノッキジョネ | 手遅れになるまえに |
더 늦기 전에 | ト ヌッキ ジョネ | 手遅れになるまえに |
더 이상 말이 필요 없는 | ト イサン マリ ピリョ オムヌン | これ以上言葉のいらない |
더더군다나 | トドグンダナ | なおさら |
더러는 | トロヌン | たまには |
덤으로 | トムロ | おまけで |
덧붙여서 말하다 | トップチョソマラダ | 付け加えて話す |
돌이켜 생각하면 | トリキョ センガッカミョン | 振り返りみると、思い返せば |
됐거든요 | テッコドゥンニョ | 結構です |
됐어요 | テッソヨ | 結構です |
되지도 않는 소리 | テジドアンヌン ソリ | でたらめな話や言葉 |
될 수 있으면 | テルッスイッスミョン | できれば |
두 번 다시 | トゥボン タシ | 二度と |
두고 보자 | トゥゴポジャ | 覚えて置け |
듣고 보니 | トゥッコ ボニ | 聞いてみると |
들리는 바에 의하면 | トゥルリヌン バエ ウィハミョン | 聞いたところによると |
딱 잘라(서) | タクッチャルラ | きっぱり |
딴 데로 세다 | タンデロセダ | 他の所に寄り道する |
-라고 해서 | ラゴ ヘソ | ~だからといって |
마음 내키는 대로 | マウム ネキヌン デロ | 気の向くまま |
만약에 말야 | マニャゲ マリャ | もしね、もしもね |
많게는 | マンケヌン | 多いほうでは |
말 같지 않은 | マル カッチ アヌン | とんでもない |
말 그대로 | マル クデロ | 言葉どおり |
말도 못하다 | マルド モタダ | 大変で声も出ない |
말도 안 나오다 | ナルド アンナオダ | 呆れてものがいえない |
말도 안 되다 | マルド アンデダ | ありえない |
말을 안 해서 그렇지 | マルル アン ヘソ クロチ | 「言わないだけで、実は~」 |
말이 그렇지 | マリ クロチ | 言葉だけで実際は |
말이 되다 | マリ テダ | 理屈に合う |
말이 쉽지 | マリシプッチ | 言葉は簡単だが |
말이 아니다 | マリ アニダ | ひどいありさまだ |
말이 좋아 | マリチョア | 実は中身をみると違う |
말이야 바른 말이지 | マリヤ パルンデロ マリジ | 正直言って |
말하기 뭐하지만 | マルハギ ムォハジマン | 言っちゃ悪いけど |
말할 것도 없다 | マルハル コット オプッタ | 言うまでもない |
말할 수 없는 | マラルス オムヌン | 言葉では表現できない、言うに言われぬ、ものすごく |
말해 뭐해 | マルヘ モヘ | 言っても無駄 |
맞아 | マジャ | そう |
먼저 실례하겠습니다 | モンジョ シルレハゲッスムニダ | お先に失礼します。 |
몇 번이나 | ミョッポニナ | 何度も |
몇 안 되다 | ミョッ アンデダ | 数少ない |
모든 게 | モドゥンゲ | 何もかも |
모르면 간첩이다 | モルミョン カンチョビダ | 知らなければモグリだ、誰でも知っていること |
모르면 몰라도 | モルミョン モルラド | 恐らく |
몰라 | モルラ | 知らないよ |
못 말리다 | モンマルリダ | どうしようもない |
못 해 먹겠다 | モテモクタ | やってられない |
무슨 소리야? | ムスン ソリヤ | どういうこと? |
무슨 일 | ムスンニル | 何の仕事 |