|
意味
|
: |
うっかりしておった、私ったら、あ、しまった
|
読み方
|
: |
내 정신 좀 봐、nae chŏng-shin chom pwa、ネ チョンシン チョンバ
|
|
「うっかりしておった」は韓国語で「내 정신 좀 봐」という。何か大事なことを忘れたことに気づいた時によく使う表現。
|
「うっかりしておった」の韓国語「내 정신 좀 봐」を使った例文
| ・ |
내 정신 좀 봐, 약속을 깜빡했네! |
|
うっかりしてた、約束を忘れてた! |
| ・ |
내 정신 좀 봐, 지갑을 안 가져왔어. |
|
しまった、財布を持ってくるのを忘れた。 |
| ・ |
내 정신 좀 봐, 문을 안 잠갔어. |
|
私ったら、ドアに鍵をかけなかったわ。 |
| ・ |
내 정신 좀 봐, 너한테 전화하는 걸 잊었어. |
|
ごめん、電話するの忘れてた! |
| ・ |
내 정신 좀 봐, 생일인데 축하도 못 했네. |
|
しまった、誕生日なのにお祝いも言ってなかった! |
| ・ |
아이고 내 정신 좀 봐. |
|
あら私ったらもう。 |
| ・ |
이런, 내 정신 좀 봐! |
|
あれ、何を考えてるんだ。 |
|