会話でよく使う表現(単語数:613)
会話でよく使う表現ハングル・韓国語表現です。
| 印刷する |
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 누가 아니래 | ヌガアニレ | 相手の言うことを認めて言う表現 |
| 누구예요 | ヌグイェヨ | 誰ですか |
| 눈만 뜨면 | ヌンマンットゥミョン | |
| 능사는 아니다 | ヌンサヌン アニダ | 能ではない |
| 니까짓게 | ニッカジッケ | お前なんか |
| 다 그런거지 | タ クロンゴジ | そんなもんでしょ、そんなもんだよ |
| 다른 게 아니고 | タルンゲ アニゴ | 他でもなく |
| 다른 얘긴데 | タルン イェギンデ | 話は変わるけど |
| 다름 아닌 | タルム アニン | 他でもなく |
| 다름이 아니고 | タルミ アニゴ | 早速ですが |
| 다름이 아니라 | タルミ アニラ | 実は |
| 다시 말하면 | タシマラミョン | 言い直せば |
| 다시 말해(서) | タシマレソ | すなわち |
| 다시 안 볼 사람 | タシ アンボルッサラム | 二度と会わない人 |
| 단적으로 말하면 | 端的に言うと | |
| 달리 말해(서) | タルリ マルヘ | 他の言いかたをすれば |
| 답지 않다 | タプチ アンタ | ~らしくない |
| 당신이 뭔데! | タンシニ モォンデ | 何様のつもり! |
| 당신이 할 말은 아닌 거 같은데요 | タンシニ ハルマリ アニンゴ カトゥンデヨ | あなたが言うことではないと思いますが |
| 당장이라도 | タンジャンイラド | 今にも |
| 당치도 않다 | タンチドアンタ | とんでもない |
| 더 늦기 전에 | ト ノッキジョネ | 手遅れになるまえに |
| 더 늦기 전에 | ト ヌッキ ジョネ | 手遅れになるまえに |
| 더 이상 말이 필요 없는 | ト イサン マリ ピリョ オムヌン | これ以上言葉のいらない |
| 더더군다나 | トドグンダナ | なおさら |
| 더러는 | トロヌン | たまには |
| 덤으로 | トムロ | おまけで |
| 덧붙여서 말하다 | トップチョソマラダ | 付け加えて話す |
| 돌이켜 생각하면 | トリキョ センガッカミョン | 振り返りみると、思い返せば |
| 됐거든요 | テッコドゥンニョ | 結構です |
| 됐다 | テッタ | いいわ |
| 됐어요 | テッソヨ | 結構です |
| 되든 안 되든 해 보자 | テドゥン アンデドゥン ヘボジャ | 一か八かやってみよう |
| 되지도 않는 소리 | テジドアンヌン ソリ | でたらめな話や言葉 |
| 될 수 있으면 | テルッスイッスミョン | できれば |
| 두 번 다시 | トゥボン タシ | 二度と |
| 두고 보자 | トゥゴポジャ | 覚えて置け |
| 뒤늦은 감이 있지만 | ティヌジュン カミ イッチマン | 手遅れの感があるが |
| 듣고 보니 | トゥッコ ボニ | 聞いてみると |
| 듣자 하니 | トゥッチャハニ | 聞いたら |
| 들리는 바에 의하면 | トゥルリヌン バエ ウィハミョン | 聞いたところによると |
| 딱 걸리다 | ッタッコルリダ | 捕まえた |
| 딱 잘라(서) | タクッチャルラ | きっぱり |
| 딱이다 | ッタギダ | ぴったりだ |
| 딴 데로 세다 | タンデロセダ | 他の所に寄り道する |
| -라고 해서 | ラゴ ヘソ | ~だからといって |
| 마음 내키는 대로 | マウム ネキヌン デロ | 気の向くまま |
| 마침 잘됐다 | マチム チャルデッタ | ちょうどよかった |
| 만약에 말야 | マニャゲ マリャ | もしね、もしもね |
| 만약을 위해 | マニャグル ウィヘ | 念の為 |
| 많게는 | マンケヌン | 多いほうでは |
| 말 같지 않은 | マル カッチ アヌン | とんでもない |
| 말 그대로 | マル クデロ | 言葉どおり |
| 말(을) 시키다 | マル シキダ | 話をかける |
| 말도 마요 | マルド マヨ | 大変ですよ |
| 말도 못하다 | マルド モタダ | 大変で声も出ない |
| 말도 안 나오다 | ナルド アンナオダ | 呆れてものがいえない |
| 말도 안 되다 | マルド アンデダ | ありえない |
| 말로만 듣던 | ウワサの | |
| 말을 말자 | マル マルジャ | もういいわ |
| 말을 안 해서 그렇지 | マルル アン ヘソ クロチ | 「言わないだけで、実は~」 |
| 말이 그렇다는 거지 | マリ クロタヌン ゴジ | 言ってみただけでしょう |
| 말이 그렇지 | マリ クロチ | 言葉だけで実際は |
| 말이 돼요? | マリ テヨ | 理屈に合う |
| 말이 쉽지 | マリシプッチ | 言葉は簡単だが |
| 말이 아니다 | マリ アニダ | ひどいありさまだ |
| 말이 안 되다 | マリアンドェダ | 話にならない |
| 말이 좋아 | マリチョア | 実は中身をみると違う |
| 말이야 바른 말이지 | マリヤ パルンデロ マリジ | 正直言って |
| 말하기 뭐하지만 | マルハギ ムォハジマン | 言っちゃ悪いけど |
| 말할 것도 없다 | マルハル コット オプッタ | 言うまでもない |
| 말할 수 없는 | マルハルッス オムヌン | 言葉では表現できない |
| 말해 뭐 해 | マルヘ モヘ | 言っても無駄 |
| 맞는 말이야 | マル マンヌン マリヤ | その通りだよ |
| 맞아 | マジャ | そう |
| 맞아요 | マジャヨ | その通りです |
| 먼저 실례하겠습니다 | モンジョ シルレハゲッスムニダ | お先に失礼します。 |
| 먼저 일어날게요 | モンジョ イロナルッケヨ | 先に失礼します |
| 멀리 안 나가요 | モルリ アンナガヨ | ここで挨拶します |
| 몇 번이나 | ミョッポニナ | 何度も |
| 몇 안 되다 | ミョッ アンデダ | 数少ない |
| 모든 게 | モドゥンゲ | 何もかも |
| 모르면 간첩이다 | モルミョン カンチョビダ | 知らなければモグリだ、誰でも知っていること |
| 모르면 몰라도 | モルミョン モルラド | 恐らく |
| 몰라 | モルラ | 知らないよ |
| 몰라서 물어? | モルラソ ムロ | とぼけるな |
| 못 말리다 | モンマルリダ | どうしようもない |
| 못 해 먹겠다 | モテモクタ | やってられない |
| 무슨 말을 하는 거야? | ムスン マルル ハヌンゴヤ | 何言ってるんの |
| 무슨 말을 하지는 모르겠다 | ムスンマルル ハヌンジモルゲッタ | 何を言っているかわからない |
| 무슨 사이예요? | ムスン サイエヨ | どういう関係ですか |
| 무슨 상관이야? | ムスン サングァニヤ | 何だっていいでしょ |
| 무슨 소리야? | ムスン ソリヤ | どういうこと? |
| 무슨 일 | ムスンニル | 何の仕事 |
| 무슨 일 있어요? | ムスン ニル イッソヨ | どうかしたんですか |
| 무슨 일이 있어도 | ムスンイリ イッソド | なにがあっても |
| 무슨 짓이야? | ムスン ジシヤ | なんの真似だ? |
| 뭐가 걱정이야 | ムィガ コクッチョンイヤ | 心配いらないでしょう |
| 뭐가 달라도 다르다 | ムォガ タルラド タルダ | 一味違う |
| 뭐가 뭔지 모르다 | ムォガムォンジ モルダ | 何が何だか分からない |
| 뭐가 어째 ? | ムォガオッチェ | なんだって? |
| 뭐가 이렇게 | ムォガ イロケ | 何でこんなに |
| 뭐가? | ムォガ | 何が? |
| 뭐니 뭐니 해도 | ムォニムォニヘド | 何といっても |
| 뭐든지 그렇지만 | ムォドゥンジ クロチマン | 何でもそうだけど |
| 뭐라(고) 하다 | ムォラハダ | あれこれ言う |
| 뭐라고 ? | ムォラゴ | 何だって |
| 뭐라고 말 좀 해 봐 | ムォラゴ マルジョム ヘバ | なんか言ってよ |
| 뭐라고 할까 | ムォラゴ ハルッカ | 何というか |
| 뭐라고 해야 되나 | ムォラゴヘヤ デナ | 何て言えばいいんだろう? |
| 뭐라고요? | ムォラゴヨ | なんですって |
| 뭐랄까요 | ムォラルッカヨ | 何と言いましょうか |
| 뭐만 하면 | 何かするたびに | |
| 뭐였더라? | ムォヨットラ | 何だっけ? |
| 뭐였지? | ムォヨッチ | 何だっけ |
| 뭐지 | ムォジ | 何だろう |
| 뭔 말 하는 거야? | ムォン マル ハヌンゴヤ | なに言ってんだ? |
| 뭔 말이 그리 많아 | ムォン マリクリ マナ | 何ブツブツ言ってるだ |
| 뭔 일 | モンニル | 何か |
| 뭔데? | ムォンデ | 何? |
| 뭘 모르다 | モル モルダ | 何も知らない |
| 뭘 이 정도 가지고 | ムォル イジョンド ガジゴ | どういたしまして |
| 뭘 이런 걸 (다) | ムォル イロンゴル ダ | お気遣いなく |
| 뭘로 | ムォルロ | 何に |
| 뭣도 모르고 | ムォット モルご | 何も知らない |
| 뭣도 모르면서 | ムォット モルミョンソ | 何も知らないくせに |
| 미안하지만 | ミアンハジマン | 悪いけど |
| 미안해서 어쩌나 | ミアンヘソ オッチョナ | 申し訳ないんだけど |
| 미안해서 어쩌죠? | 申し訳なくてどうしましょう? | |
| 미운 오리 새끼 | ミウンオリセキ | 醜いアヒルのこ |
| 믿거나 말거나 | ミッコナ マルゴナ | 信じるか信じないか |
| 바꾸어 말하면 | パックオ マルハミョン | 言い換えれば |
| 바라 마지않습니다. | パラマジアンスムニダ | 願ってやみません |
| 바로 그거야 | パロ グゴヤ | まさにその通りだよ! |
| 바로 그거예요! | パロ グゴイェヨ | その通りです! |
| 발 빠르게 | パルッパルゲ | 素早く |
| 번거로우시겠지만 | パンゴロウシゲッチマン | お手数ですが |
| 벌집을 쑤신 것 같다 | ポルチブル スシンコッカタ | ハチの巣をつついたようだ、大騒ぎになる |
| 법과 상식이 무너지다 | ポプグァ サンシギ ムノジダ | 法と常識が崩れる |
| 별 소리를 다 듣다 | ピョルソリルル タドゥッタ | ひどい事まで言われる |
| 별꼴 다 보다 | ピョルッコル ダ ボダ | |
| 별말씀을요 | ピョルマルッスムルリョ | とんでもないです |
| 별생각 없이 | ピョル センガゴプッシ | 何気なく |
| 보기는 뭘 봐 | ポギヌン モォルル パ | 何を見てるんだ |
| 보기에 따라서는 | ボギエッ タラソヌン | 見方によっては |
| 보다 못해 | ポダモテ | 見かねて |
| 보시는 바와 같이 | ポシヌン バワ ガチ | 御覧の通り |
| 보시다시피 | ボシダシピ | ご覧の通りに |
| 보자 보자 하니까 | ポジャボジャハニカ | 黙っていれば |
| 보자 하니 | ポジャ ハニ | 見たところによると |
| 본의 아니게 | ポニ アニゲ | 不本意ながら、不本意に |
| 빵빵 터지다 | ッパンッパン トジダ | ウケる |
| 뻔히 보이는 | ッパンヒ ボイヌン | 見え透いた |
| 뼛속까지 | ピョッソカジ | 徹底的に |
| 뿐(만) 아니라 | プンマンアニラ | だけではなくて |
| 사람 놀리는 것도 아니고 | サラム ノルリヌンゴット アニゴ | 人を馬鹿にして! |
| 사람 말이 말 같지 않다 | マリ マリ マルガッチ アンタ | 話を無視する |
| 사실인즉 | サシリンジュク | 実を言うと |
| 살다 보면 | サルダ ボミョン | 生きていれば |
| 살려 주세요 | サルリョチュセヨ | 助けてください |
| 생각보다 | センガクポダ | 思ったより |
| 생각하면 할수록 | センガカミョン ハルスロク | 考えれば考えるほど |
| 속으론 좋아하면서 | ソグロン チョアハミョンソ | 本当は好きなくせに |
| 수고스럽지만 | ソゴスロプチマン | お手数ですが |
| 시사하는 바가 크다 | シサハヌン バガ クダ | 示唆するところが大きい、意味するところが大きい |
| 시키는 대로 해 | シキヌンデロヘ | 言われたとおりにやれ、言われた通りにしろ |
| 실례가 안 되면 | シルレガ アン テミョン | 失礼ですが |
| 실례지만 | シルレジマン | 失礼ですが |
| 실례하지만 | シルレハジマン | 失礼ですが |
| 실은요 | シルンニョ | 実はですね |
| 심통 사납게 | シムトン サナプッケ | 意地悪く |
| 쌔가 빠지게 | ッセガッパジゲ | すごく苦労して |
| 아는 사람은 다 아는 이야기 | アヌンサラムンタ アヌンイヤギ | 知る人ぞ知る話 |
| 아는 사람은 알다 | アヌン サラムン アルダ | 専門家や事情通は必ず知っている |
| 아는 사이 | アヌン サイ | 顔見知り |
| 아니 근데 | アニ グンデ | いや |
| 아니 원 | アニ ウォン | まったく! |
| 아니, 그게 | アニ クゲ | いや、 それが |
| 아니거든! | アニゴドゥン | 違うから! |
| 아니나 다를까 | アニナダルルカ | 案の定、予想通り |
| 아니라 다를까 | アニラタルルッカ | 案の定 |
| 아니라니까요! | アニラニッカヨ | そんなんじゃないんですって! |
| 아닌 게 아니라 | アニンゲアニラ | ほかでもなく |
| 아무 때나 | アムッテナ | いつでも |
| 아무 생각 없이 | アムセンガオプッシ | 何気なく |
| 아무 생각이 안 나다 | アムセンガギアニダ | 頭の中が白くなる |
| 아무것도 아니에요 | アムゴット アニイェヨ | なんでもない |
| 아무래도 | アムレド | どうやら |
| 아무렇지(도) 않다 | アムロチアンタ | 平気だ |
| 아무렇지도 않게 | アムロッチド アンケ | 平気で |
| 아무려면 | アムリョミョン | そうだとも |
| 아무리 그래도 | アムリクレド | いくらなんでも |
| 아무리 그래도 그렇지 | アムリ グレド グロチ | いくらなんでもそれはないだろう! |
| 아무리 그렇지만 | アムリ クロチマン | いくらそうでも |
| 아무튼 | アムトゥン | とにかく |
| 아쉬울 것 없이 | アスィウルコトプシ | 何一つ不足なく |
| 아시다시피 | アシダシピ | ご存知のように |
| 아직 멀었어요 | アジク モロッソヨ | まだまだです |
| 아직 멀었어요 | アジン モロッソヨ | まだまだです |
| 안 그래도 | アンクレド | ちょうど |
