<マスの韓国語例文>
| ・ | 아홉 시부터 여섯 시까지 일을 해요. |
| 9時から6時まで働きます。 | |
| ・ | 어떤 일을 하세요? |
| どんな仕事をしていますか。 | |
| ・ | 그는 항상 열심히 일합니다. |
| 彼は常に一生懸命働きます。 | |
| ・ | 도쿄에 온 지 얼마나 되었어요? |
| 東京に来てどれぐらいになりますか。 | |
| ・ | 여기서 얼마나 걸리나요? |
| ここからどれくらいかかりますか。 | |
| ・ | 우유는 어디에 있어요? |
| 牛乳はどこにありますか? | |
| ・ | 지금 어디에 계세요? |
| 今どちらにいらっしゃいますか? | |
| ・ | 어디에 가요? |
| どこに行きますか? | |
| ・ | 지금도 그녀의 따뜻한 시선을 기억하고 있어요. |
| 今でも彼女の暖かい眼差しを覚えています。 | |
| ・ | 간단히 기억하는 것은 간단히 잊는다. |
| 簡単に覚えたものは簡単に忘れます。 | |
| ・ | 기억하고 있습니다. |
| 記憶してます。 | |
| ・ | 저 기억하세요? |
| 私のこと、覚えていらっしゃいますか? | |
| ・ | 알겠습니다. 그렇게 하겠습니다. |
| 了解しました。そのようにします。 | |
| ・ | 이 옷을 입으면 키가 커 보여요. |
| この服を着ると太ってるように見えます。 | |
| ・ | 비가 내렸기 때문에 노면이 질퍽합니다. |
| 雨が降ったので路面がぬかるんでいます。 | |
| ・ | 공부하러 학교에 갑니다. |
| 勉強しに学校に行きます。 | |
| ・ | 매일 학교에 갑니다. |
| 毎日学校に行きます。 | |
| ・ | 기립해 주시기 바랍니다. |
| ご起立願います。 | |
| ・ | 벌써 시작했어요? |
| もう始まっていますか。 | |
| ・ | 형님은 벌써 결혼하셨어요. |
| 兄はもう結婚しております。 | |
| ・ | 그 이야기는 벌써 들어서 알고 있습니다. |
| その話はすでに聞いて分かっています。 | |
| ・ | 할아버지는 가끔 내가 여자답지 못하다고 야단치십니다. |
| おじいさんは、時々私が女らしくないとお叱りになります。 | |
| ・ | 선수들이 참 대단하다고 생각합니다. |
| 選手たちは本当に凄いと思います。 | |
| ・ | 만약 문제가 생기면 연락할게요. |
| もし、問題があったら連絡しますね。 | |
| ・ | 번호표를 잘 확인 하시기 바랍니다. |
| 番号票をよく確認してくださいますようお願いします。 | |
| ・ | 충분한 포장이 되어 있지 않은 경우는 파손될 가능성이 있습니다. |
| 十分な梱包がされていない場合は破損の可能性があります。 | |
| ・ | 포장 가능하나요? |
| テイクアウトできますか? | |
| ・ | 누군가를 위해 죽을 수 있어요? |
| 誰かのために死ねると思いますか。 | |
| ・ | 여기 와 본 적 있습니까? |
| ここに来たことがありますか? | |
| ・ | 한국에서 살아 본 적이 있어요? |
| 韓国に住んでみたことがありますか。 | |
| ・ | 한국에 간 적 있어요? |
| 韓国に行ったことありますか。 | |
| ・ | 사고 싶은 물건은 많은데 돈이 없어요. |
| 買いたいものはいっぱいありますが、お金がないんです。 | |
| ・ | 돈 좀 가진 거 있어요? |
| お金を持っていますか? | |
| ・ | 어느 정도 돈을 버세요? |
| どれくらいのお金を稼ぎますか? | |
| ・ | 얼마나 자주 외식하나요? |
| どれくらいの頻度で外食しますか? | |
| ・ | 전력 공급이 완전히 복구되기까지는 2주간 이상 걸릴 것으로 예상되고 있습니다. |
| 電力供給の完全復旧までには2週間以上かかると見込まれています。 | |
| ・ | 회사에 가는데 1시간 걸려요. |
| 会社へ行くのに1時間かかります。 | |
| ・ | 구름이 산정상에 걸려있습니다. |
| 雲が山頂にかかっています。 | |
| ・ | 여기서 걸어가면 얼마나 걸립니까? |
| ここから歩いたらどれのくらいかかりますか? | |
| ・ | 거기까지 얼마나 걸리나요? |
| そこまで、どれくらいかかりますか? | |
| ・ | 집에서 학교까지 이십 분쯤 걸려요. |
| 家から学校まで20分くらいかかります。 | |
| ・ | 집에서 학교까지 얼마나 걸려요? |
| 家から学校までどのくらいかかりますか。 | |
| ・ | 여기에서 역까지 걸어서 얼마나 걸려요? |
| ここから駅まで歩いてどれぐらい掛かりますか。 | |
| ・ | 서울역은 여기에서 얼마나 걸려요? |
| ソウル駅はここからどれぐらい掛かりますか。 | |
| ・ | 서울에서 부산까지 2시간 걸립니다. |
| ソウルから釜山まで2時間かかります。 | |
| ・ | 어느 것이 더 좋은 거 같아요? |
| どれが良いと思いますか? | |
| ・ | 어느 대학교에 다니세요? |
| 何大学に通っていますか? | |
| ・ | 언제 오실 건가요? |
| 何時来れれますか? | |
| ・ | 병원에 가고 싶은데 택시 좀 불러 주시겠어요? |
| 病院に行きたいんですが、タクシーちょっと呼んでいただけますか。 | |
| ・ | 택시를 부르고 싶을 때는 어떻게 부릅니까? |
| タクシーを呼びたいときどうやって呼びますか? |
