<マスの韓国語例文>
| ・ | 기분 전환도 하고 싶고 해서 여행을 떠나려구요. |
| 気分も変えたいこともあって旅行をしようと思います。 | |
| ・ | 바쁘지도 않고 해서 한 며칠 휴가를 얻으려구요. |
| 忙しくもないこともあって何日休暇を取ろうと思います。 | |
| ・ | 도움도 많이 받고 해서 오늘은 밥은 제가 살게요. |
| たくさん手伝ってくれたこともあって今日は私がおごりますよ。 | |
| ・ | 이 건물은 예나 지금이나 거의 변함이 없어 옛 추억이 떠올라요. |
| この街は以前も今もほとんど変わりがないので、思い出がよみがえります。 | |
| ・ | 몇 번이나 외웠는데 금방 까먹어요. |
| 何度も覚えたのに、すぐ忘れてしまいます。 | |
| ・ | 제가 그런 사람으로 보여요? |
| 私がそんな人に見えますか。 | |
| ・ | 잘 보입니다. |
| よく見えます。 | |
| ・ | 엄마가 아기에게 우유를 먹이고 있어요. |
| ママが赤ちゃんに牛乳を飲ませています。 | |
| ・ | 아침은 아무 것도 안 먹어요. 우유만 마셔요. |
| 朝は何も食べません。牛乳だけ飲みます。 | |
| ・ | 매일 아침에 따뜻한 우유를 마십니다. |
| 毎日朝、暖かい牛乳を飲みます。 | |
| ・ | 음식 맛은 요리사에 따라 다릅니다. |
| 食べ物の味は、料理人によって違います。 | |
| ・ | 주문한 거랑 다르네요. |
| 頼んだものと違います。 | |
| ・ | 사이즈가 달라요. |
| サイズが違います。 | |
| ・ | 집값은 지역에 따라서 달라 져요. |
| 家の値段は、地域によって違くなります。 | |
| ・ | 가족이 모두 4명이라고 하요. |
| 家族がみんなで4名だと言います。 | |
| ・ | 인공지능이라고 하는 분야를 공부하고 있습니다. |
| 人工知能という分野を勉強しています。 | |
| ・ | 산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요. |
| 山に登って大声で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。 | |
| ・ | 전 많이 먹고 스트레스를 풀어요. |
| 私はたくさん食べて、ストレスを解消します。 | |
| ・ | 전 스트레스가 쌓이면 많이 먹어요. |
| 私はストレスが積もればたくさん食べます。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓여서 병이 되는 거예요. |
| ストレスがたまって病気になります。 | |
| ・ | 시험에 합격했다면서요? 축하드립니다. |
| 試験合格、おめでとうございます。 | |
| ・ | 친구가 이번 휴가 때 한국에 갈 거라고 했어요. |
| 友達が今度の休みの時、韓国に行くと言います。 | |
| ・ | 내일은 눈이 오지 않을 거라고 해요. |
| 明日は雪が降らないと言います。 | |
| ・ | 포유동물의 수명은 체중에 비례한다고 합니다. |
| 哺乳動物の寿命は、体重に比例すると言われています。 | |
| ・ | 그녀를 안지 반 년쯤 돼요. |
| 彼女と知り合って半年位になります。 | |
| ・ | 인터넷 검색쯤이야 누구나 할 수 있죠. |
| ネット検索くらい誰でもできますよ。 | |
| ・ | 살아있는 동안 한 번쯤 깊이 생각해 볼 필요가 있습니다. |
| 生きている間に一度ぐらい深く考えてみる必要があります。 | |
| ・ | 한 번쯤 깊이 생각해 볼 필요가 있습니다. |
| 一回くらいは深く考えてみる必要があります。 | |
| ・ | 내년 봄쯤에 결혼할까 해요. |
| 来年春ごろ結婚しようかと思っています。 | |
| ・ | 설명이 너무 어려워요. |
| 説明が難しすぎます。 | |
| ・ | 약속이 있어서 먼저 실례합니다. |
| 約束があるので、お先に失礼します。 | |
| ・ | 벌써 8시군요. 이제 그만 실례하겠습니다. |
| もう8時ですね。そろそろ失礼します。 | |
| ・ | 그럼 저는 이만 실례하겠습니다. |
| では私はこの辺で失礼します。 | |
| ・ | 실례합니다. |
| 失礼します。 | |
| ・ | 좋은 수가 있어요. |
| 良い考えがあります。 | |
| ・ | 그럴 수도 있네요. |
| そういうこともありますね。 | |
| ・ | 자전거와 오토바이 각각 주차장 장소가 다르니 주의하시기 바랍니다. |
| 自転車とバイクそれぞれ駐輪場の場所が異なりますのでご注意ください。 | |
| ・ | 오토바이를 탈 줄 알아요? |
| バイクに乗れますか? | |
| ・ | 전 홍차를 마실래요. |
| 私は紅茶を飲みます。 | |
| ・ | 장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이 시작됩니다. |
| 梅雨が終わると、本格的に暑い夏が始まります。 | |
| ・ | 주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요. |
| 週末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。 | |
| ・ | 집에서는 그냥 자거나 텔레비전을 보거나 그래요. |
| 家ではただ寝たりテレビを見たりします。 | |
| ・ | 한국에 산지 얼마나 돼요? |
| 韓国で住んでからどれぐらいなりますか? | |
| ・ | 식사 중에 죄송하지만 저 먼저 갈게요. |
| 食事中に申し訳ありませんが私先に行きますよ。 | |
| ・ | 오늘 점심은 제가 살게요. |
| 今日の昼は私がおごります。 | |
| ・ | 오늘은 제가 살게요. |
| 今日は私がおごりますよ。 | |
| ・ | 주스라도 한 잔 사 드릴게요. |
| ジュースでも一杯ごちそうしますよ。 | |
| ・ | 언제라도 환영합니다. |
| いつでも歓迎します。 | |
| ・ | 제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요. |
| 私の夫は昇進もできず、8年間課長の地位にいます。 | |
| ・ | 승진을 진심으로 축하드립니다. |
| 昇進を心よりお祝い申し上げます。 |
