<マスの韓国語例文>
| ・ | 안줏거리 없이 술만 먹어요. |
| おつまみなしでお酒だけ飲みます。 | |
| ・ | 신도시 인구가 증가하고 있습니다. |
| 新都市の人口が増加しています。 | |
| ・ | 대학교에서 민속학을 전공하고 있습니다. |
| 大学で民俗学を専攻しています。 | |
| ・ | 아버지는 매주 대중목욕탕에 가세요. |
| 父は毎週銭湯に行きます。 | |
| ・ | 대중목욕탕이 점점 사라지고 있습니다. |
| 銭湯がどんどん消えてます。 | |
| ・ | 기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다. |
| 既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。 | |
| ・ | 세탁기가 없어 손빨래하고 있습니다. |
| 洗濯機がなくて手洗いをやってます。 | |
| ・ | 스페인어를 공부합니다. |
| スペイン語を勉強します。 | |
| ・ | 내일 서울에 갑니다. |
| 明日ソウルに行きます。 | |
| ・ | 화상채팅으로 회의를 합니다. |
| 画像チャットで会議を行います。 | |
| ・ | 이미지검색으로 화상을 찾고 있습니다. |
| イメージ検索で画像を探しています。 | |
| ・ | 내년은 2세계획이 있습니까? |
| 来年はお子さんの予定はありますか。 | |
| ・ | 요즘에는 영화를 핸드폰으로 봅니다. |
| 最近は映画を携帯電話で見ます。 | |
| ・ | 대기업에 사장으로 취임합니다. |
| 大企業に社長として就任します。 | |
| ・ | 자전거로 다녀요. |
| 自転車で通います。 | |
| ・ | 아버지께서는 집에서 일하십니다. |
| お父さんは家でお仕事されています。 | |
| ・ | 선생님께서는 교실에 계세요. |
| 先生は教室にいらっしゃいます。 | |
| ・ | 이 열차는 인천까지 갑니다. |
| この電車は仁川まで行きます。 | |
| ・ | 오늘은 비가 올 거예요. |
| きょう、雨が降ります。 | |
| ・ | 한국금융당국은 은행에 대한 평가를 정기적으로 실시하고 있습니다. |
| 韓国金融当局は銀行に対する評価を定期的に行っています。 | |
| ・ | '러브레터'영화를 보면 첫사랑이 생각나요. |
| 映画「ラブレター」を見ると初恋を思い出します。 | |
| ・ | 창밖에는 아이들이 즐거은듯 놀고 있습니다. |
| 窓の外では子供達が楽しそうに遊んでいます。 | |
| ・ | 기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다. |
| 企業説明会は2階の宴会室で行われます。 | |
| ・ | 이 화장품에는 안심할 수 있는 뛰어난 원료를 사용하고 있습니다. |
| この化粧品には安心できる優れた原料を使っています。 | |
| ・ | 원료비의 급등이 소매가격에 영향을 미치고 있습니다. |
| 原料費の高騰が小売価格に影響しています。 | |
| ・ | 노력은 확실히 성과로 연결됩니다. |
| 努力は確実に成果に結びつきます。 | |
| ・ | 그의 당선은 확실하다고 봅니다. |
| 彼の当選は確実だと思われます。 | |
| ・ | 나는 중학생 때부터 야구매거진을 애독하고 있습니다. |
| 僕は中学生の時から野球雑誌を愛読しています。 | |
| ・ | 패션메거진을 보면 유행을 알 수 있습니다. |
| ファッション雑誌を見ると流行がわかります。 | |
| ・ | 연세가 어떻게 되십니까? |
| お年はおいくつでいらっしゃいますか。 | |
| ・ | 촬영날은 감동이 정합니다. |
| 撮影日は監督が決めます。 | |
| ・ | 독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다. |
| 個室には特別料金が適用されますが、きょうは2割引です。 | |
| ・ | 사실 한국에 자주갑니다만 한국어는 못해요. |
| 実は、韓国によく行きますが韓国語はできません。 | |
| ・ | 희망하면 누구든지 입회 가능해요. |
| 希望すれば誰でも入会できますよ。 | |
| ・ | 위가 안 좋아 3일째 야채죽만 먹고 있다. |
| 胃がよくなくて3日間、野菜粥だけ食べています。 | |
| ・ | 생활가전은 6층에 있습니다. |
| 生活家電は6階にあります。 | |
| ・ | 이 건물 뒷편에는 별관이 있습니다. |
| この建物の後ろ側には別館があります。 | |
| ・ | 마이클잭슨에게 팬래터를 보낸 적이 있습니다. |
| マイケルジャクソンにファンレターを出したことがあります。 | |
| ・ | 어린이의 복용을 금지합니다. |
| 子供の服用を禁止します。 | |
| ・ | 여기 유아휴게실이 있나요? |
| こちに育児休憩室がありますか。 | |
| ・ | 일일연속극을 빠짐없이 보고 있어요. |
| 連続ドラマを欠かさず見ています。 | |
| ・ | 그렇게 많이 먹어대면 뚱땡이가 됩니다. |
| そんなに食べすぎたらデブになります。 | |
| ・ | 다음 사거리에서 지하도를 건너면 오른쪽에 있어요. |
| 次の十字路で地下道を渡れば右手にありますよ。 | |
| ・ | 단체석을 이용할 때는 요금이 30프로 할인됩니다. |
| 団体席を利用するときは、料金が3割引きになります。 | |
| ・ | 문제가 없는 한 계약이 연장될 것으로 생각합니다. |
| 問題がなければ契約が延長できると思います。 | |
| ・ | 알고 있는 일본노래 있습니까? |
| 知っている日本の歌はありますか? | |
| ・ | 서울 신사동에는 미용성형외과가 많이 있습니다. |
| ソウルの新沙洞には美容整形外科が多いくあります。 | |
| ・ | 스포츠신문은 편의점에서 살 수 있어요. |
| スポーツ新聞はコンビニで買うことができます。 | |
| ・ | 주말에 있었던 향우회에 출석했어요? |
| 週末の郷友会に出席しますか? | |
| ・ | 망원 렌즈 이외에, 광각 렌즈도 가지고 있습니다. |
| 望遠レンズに加えて、広角レンズも持っています。 |
