| ・ |
지역을 위해서 무언가 하고 싶다. |
|
地域のために何かしたい。 |
| ・ |
지역에 밀착한 공헌 활동을 하고 있습니다. |
|
地域に密着した貢献活動を行っています。 |
| ・ |
지역마다의 강점과 우위성, 잠재력을 활용한 다양한 지역 발전이 요구되고 있습니다. |
|
地域ごとの強みや優位性、潜在力を活かした多様な地域発展が求められています。 |
| ・ |
다리와 몸통을 지면에 대해 수직으로 세워 직립 보행하는 것은 인류뿐이다 |
|
脚と胴体を地面に対して垂直に立てた直立二足歩行は人類だけだ。 |
| ・ |
눈사태 사고에 의해 네팔의 에베레스트에서 5명의 셰르파로 불리우는 고지 전문 가이드가 사망하는 비극이 발생했다. |
|
雪崩事故により、ネパールのエベレストで5名のシェルパと呼ばれる高地専門のガイドが亡くなるという悲劇が起こりました |
| ・ |
한반도는 국토의 70% 이상이 산악 지대이다. |
|
朝鮮半島は国土の70%以上が山岳地帯である。 |
| ・ |
수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
|
水資源の多くを山地河川流域に依存している。 |
| ・ |
지하철역에서 업무 시간 외에도 민원서류를 발급받을 수 있습니다. |
|
地下鉄の駅で、業務時間以外にも民員書類を発給することができます。 |
| ・ |
금연 지역이 늘어나서 흡연자가 줄었다. |
|
禁煙地域が増えて喫煙者が減った。 |
| ・ |
신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
|
新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 |
| ・ |
대중교통 수단을 이용하는 것도 하나뿐인 지구를 보호하는 데 기여하는 길이다. |
|
大衆交通手段を利用することも、1つのみの地球の保護に貢献する道でもある。 |
| ・ |
에너지 절약에 대한 인식을 높이기 위한 소등 켐페인이 각지에서 펼쳐졌다. |
|
エネルギー節約への認識を高めるため、消灯キャンペーンが各地で行われた。 |
| ・ |
평평한 토지를 중장비로 파내고 기초 공사가 시작됩니다. |
|
平らな土地から重機で掘り起こし基礎工事が始まります。 |
| ・ |
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니 |
|
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。 |
| ・ |
토지 및 그 건물을 부동산이라고 하고, 현금이나 상품 등 그 외의 재산을 동산이라고 한다. |
|
土地およびその建物を不動産といい、現金・商品などそれ以外の財産を動産という。 |
| ・ |
새롭게 토지를 분할해서 단독 주택을 건축할 예정입니다. |
|
新たに土地を分割して戸建てを建築する予定です。 |
| ・ |
용적율이란, 건물의 연면적의 부지 면적에 대한 비율이다. |
|
容積率とは、建物の延べ面積の敷地面積に対する割合をいう。 |
| ・ |
용적율은 연면적을 부지 면적으로 나누어서 산출합니다. |
|
容積率とは、延べ面積を敷地面積で割って算出します。 |
| ・ |
용적율은 토지에 어느 정도 크기의 건물을 지을 수 있는지를 알 수 있는 지표다. |
|
容積率は、土地にどれぐらいの大きさの建物を建てることができるのかわかる指標である。 |
| ・ |
주택을 신축하려고 할 때, 부지의 경계선에 관해 정해 놓지 않은 경우 종종 문제가 됩니다. |
|
住宅を新築しようとする時に、敷地の境界線について決まっていない場合、しばしば問題になります。 |
| ・ |
토지의 경계선을 조사하다. |
|
土地の境界線を調べる。 |
| ・ |
이 지역은 자연이 매력적인 야영장이 많이 있습니다. |
|
この地域は、自然が魅力のキャンプ場がたくさんあります。 |
| ・ |
지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다. |
|
地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。 |
| ・ |
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다. |
|
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。 |
| ・ |
지역사회를 중심으로 회사 경영상의 제문제에 관한 법률상담을 하고 있습니다. |
|
地域社会を中心に、会社経営上の諸問題に関する法律相談を行っております。 |
| ・ |
지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다. |
|
地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。 |
| ・ |
지방세란 지방 공공 단체에서 거두는 세금입니다. |
|
地方税とは、地方公共団体に納める税金です。 |
| ・ |
세금에는 나라에서 거두는 국세와 지방에서 거두는 지방세가 있다. |
|
税金には、国に納める国税と地方に納める地方税がある。 |
| ・ |
전에 이 지역은 촌락이 많았다. |
|
かつてこの地域は、村落が多かった。 |
| ・ |
고지란 산지나 산맥처럼 높은 지역을 칭한다. |
|
高地とは、山地や山脈のように高い地域を指す。 |
| ・ |
경도란 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 적도에 평행한 좌표이다. |
|
緯度とは、経度とともに地球上の位置を示す赤道に平行な座標である。 |
| ・ |
경도는 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 좌표의 하나다. |
|
経度は、緯度とともに地球上の位置を表す座標の一である。 |
| ・ |
지구위 위에 북극과 남극을 연결한 선을 경선이라고 합니다. |
|
地球儀の上、北極と南極を結ぶ線を経線といいます。 |
| ・ |
위선과 경선에 의해 지구상의 위치를 숫자로 표시할 수 있습니다. |
|
緯線と経線によって、地球上の位置を数字で表すことができます。 |
| ・ |
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선이라고 합니다. |
|
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線といいます。 |
| ・ |
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선, 북극과 남극을 연결한 선을 경선이라고 한다. |
|
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線、北極と南極を結ぶ線を経線といいます。 |
| ・ |
지구의 자전・공전・태풍의 눈은 시계 반대 방향입니다. |
|
地球の自転・公転、台風の目は左回りです。 |
| ・ |
태고의 지구에 있는 듯한 대자연의 절경에 감동했다. |
|
太古の地球にいるみたいな大自然の絶景に感動した。 |
| ・ |
여름 방학 기간 중 각지에서 공룡전이 인기를 모았습니다. |
|
夏休み期間中、各地で恐竜展が人気を集めました。 |
| ・ |
건물을 세우기 위해서는 토지가 필요합니다. |
|
建物を建てるためには、土地が必要です。 |
| ・ |
통학・통근 시간대 발생한 지진이 대도시를 혼란에 빠트렸다. |
|
通勤・通学時間帯の地震が、大都市を混乱に陥れた。 |
| ・ |
한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물, 나무, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다. |
|
ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、火、土、鉄)で成る。 |
| ・ |
좁은 골목길 모양에 맞춰 세모로 지워진 집도 있습니다. |
|
狭い路地の形状に合わせて三角形に建てられた家もあります。 |
| ・ |
지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이 이어지고 있다. |
|
地震で、修学旅行を延期する動きが相次いでいる。 |
| ・ |
오늘 아침 큰 지진이 있었다. |
|
今朝大きな地震があった。 |
| ・ |
지진대가 달라 연관된 지진은 아니다. |
|
地震帯が異なり、関連の地震ではない。 |
| ・ |
지진으로 건물이 무너졌다. |
|
地震で建物が崩れた。 |
| ・ |
지진이다 ! |
|
地震だ! |
| ・ |
태풍은 떠났지만 이번은 지진이 일어났다 |
|
台風は去ったが今度は地震が起こった。 |
| ・ |
한국도 최근 진도 1-2정도의 지진 횟수가 증가하고 있다. |
|
韓国も最近震度1-2程度の地震の回数が増えている。 |