<塗るの韓国語例文>
| ・ | 진흙을 칠하다. |
| 泥を塗る。 | |
| ・ | 얇게 바르면, 마무리감이 아름다워집니다. |
| 薄く塗ることで、仕上がりが美しくなります。 | |
| ・ | 외벽 도장은 색을 칠하는 것만이 아니다. |
| 外壁塗装は色を塗るだけではない。 | |
| ・ | 도배지를 바르다. |
| 壁紙を塗る。 | |
| ・ | 눈꼬리에 마스카라를 듬뿍 바르면 눈이 또렷하게 보입니다. |
| 目尻にマスカラをたっぷり塗ることで、目がパッチリと見えます。 | |
| ・ | 혹서기에는 자외선 차단제를 자주 바르는 것이 중요합니다. |
| 酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 가벼운 옷차림으로 지내는 것이 쾌적합니다. |
| 酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
| ・ | 보습제를 바르면 건조함으로부터 보호할 수 있습니다. |
| 保湿剤を塗ることで、乾燥から守れます。 | |
| ・ | 아이크림을 바르면 눈가의 피로를 줄일 수 있습니다. |
| アイクリームを塗ることで、目元の疲れを軽減できます。 | |
| ・ | 블러셔를 발라 얼굴 전체가 탄력을 줍니다. |
| チークを塗ることで、顔全体が引き締まります。 | |
| ・ | 보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요. |
| ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。 | |
| ・ | 립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까? |
| リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか? | |
| ・ | 크림을 바르면 피부가 촉촉해져요. |
| クリームを塗ると肌がしっとりします。 | |
| ・ | 얼굴 마사지 전에 크림을 바르면 효과적입니다. |
| 顔マッサージの前に、クリームを塗ると効果的です。 | |
| ・ | 이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요. |
| このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。 | |
| ・ | 페이트로 높은 곳을 칠하려면 사다리가 필요합니다. |
| ペンキで高いとこを塗るためには、脚立が必要です。 | |
| ・ | 쌀겨에는 비타민이 풍부하기 때문에 피부에 바르면 미용 효과를 기대할 수 있습니다. |
| 米ぬかにはビタミンが豊富に含まれているため、肌に塗ることで美容効果が期待できます。 | |
| ・ | 물놀이할 때는 선크림을 바른다. |
| 水遊びする時は日焼け止めを塗る。 | |
| ・ | 모형에 색을 칠하다. |
| 模型に色を塗る。 | |
| ・ | 벽을 페인트로 칠하다. |
| 壁をペンキで塗る。 | |
| ・ | 얼굴에 크림을 바르다. |
| 顔にクリームを塗る。 | |
| ・ | 크림을 바르다. |
| クリームを塗る。 | |
| ・ | 색칠하면 작품이 완성됩니다. |
| 色を塗ることで作品が完成します。 | |
| ・ | 아이들은 그림을 색칠하는 것을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは絵に色を塗るのが大好きです。 | |
| ・ | 색칠하는 것은 뇌를 활성화시키는 효과가 있습니다. |
| 塗り絵を塗ることは脳を活性化させる効果があります。 | |
| ・ | 그가 좋아하는 취미는 그림을 색칠하는 것입니다. |
| 彼の好きな趣味は色を塗ることです。 | |
| ・ | 아이들은 그림을 색칠하는 것을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは色を塗るのが大好きです。 | |
| ・ | 색칠을 하면 그림에 생기가 생깁니다. |
| 色を塗ることで絵が生き生きとします。 | |
| ・ | 색칠을 위한 페인트를 준비했습니다. |
| 色を塗るためのペイントを準備しました。 | |
| ・ | 색칠을 위한 브러쉬를 새로 샀어요. |
| 色を塗るためのブラシを新しく買いました。 | |
| ・ | 색칠을 하면 작품이 한층 아름다워집니다. |
| 色を塗ることで作品が一段と美しくなります。 | |
| ・ | 이 그림에 밝은 색을 칠하면 더 좋아집니다. |
| この絵に明るい色を塗るともっと良くなります。 | |
| ・ | 벽에 새로운 색을 칠하기로 했어요. |
| 壁に新しい色を塗ることにしました。 | |
| ・ | 색연필을 칠하다. |
| 色鉛筆を塗る | |
| ・ | 색을 칠하다. |
| 色を塗る。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 잼을 빵에 바르다. |
| 酸っぱい味のジャムをパンに塗る。 | |
| ・ | 블랙헤드를 방지하기 위해 자외선 차단제를 바른다. |
| 黒ずみを防ぐために日焼け止めを塗る。 | |
| ・ | 상처에 소독액을 바르면 조금 아파요. |
| 傷口に消毒液を塗ると少し痛みます。 | |
| ・ | 케첩은 토스트에 바르기만 하면 간편한 아침 식사가 됩니다. |
| ケチャップはトーストに塗るだけで手軽な朝食になります。 | |
| ・ | 접착제를 바르다. |
| 接着剤を塗る。 | |
| ・ | 크레용을 칠하다. |
| クレヨンを塗る。 | |
| ・ | 물파스를 바르면 통증이 줄어들 수 있습니다. |
| 塗る湿布を塗ることで、痛みが和らぐことがあります。 | |
| ・ | 그 물파스는 통증을 진정시키는 효과를 기대할 수 있습니다. |
| その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。 | |
| ・ | 요통이 심해서 물파스를 발라 봤습니다. |
| 腰痛がひどいので、塗る湿布を塗ってみました。 | |
| ・ | 그 물파스는 염증을 완화시키는 효과가 있습니다. |
| その塗る湿布は炎症を和らげる効果があります。 | |
| ・ | 그는 스포츠 전에 물파스를 사용해서 몸을 풀고 있어요. |
| 彼はスポーツの前に塗る湿布を使ってウォームアップしています。 | |
| ・ | 그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다. |
| その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。 | |
| ・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 그녀는 미용 크림을 바르는 것을 습관으로 하고 있다. |
| 小じわが目立たないように、彼女は美容クリームを塗ることを習慣にしている。 | |
| ・ | 복숭아 잼은 아침 식사로 빵에 바르면 맛있어요. |
| 桃のジャムは朝食にパンに塗ると美味しいです。 | |
| ・ | 마찰을 줄이기 위해 톱니바퀴에 윤활유를 바른다. |
| 摩擦を減らすために歯車に潤滑油を塗る。 |
