【彼】の例文_573
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 외견으로는 나이를 알 수 없다.
の外見から年齢を見分けることはできない。
그의 의견은 지나치게 비상식적이다.
の意見は非常識も甚だしい。
그녀는 사회학, 심리학, 철학 등 폭넓은 지식을 갖고 있는 박식한 사람이다.
女は社会学・心理学・哲学など幅広い知識を持っている博識な人だ。
그녀는 교양이 있는 박식한 여성입니다.
女は教養をもつ博識な女性です。
그는 어릴 적부터 권모술수에 능하고 박학다재한 인물로 이름이 알려져 있다.
は若いころから権謀術策に長じ、博学多才の人物として名を知られていた。
그녀는 박학다재한 학자입니다.
女は博学多才な学者です。
그는 학식과 재능이 풍부한 박학다재한 사람이다.
は学識と才能が豊かな博学多才な人である。
안네와 그녀의 가족은 유대인이었다.
アンネと女の家族はユダヤ人だった。
그는 뭘 시켜도 꾸물거린다.
は何をやらせてももたもたしている。
그의 중개로 상담이 성립했다.
の仲立ちで商談が成立した。
그는 회사를 운영하고 있다.
は会社を運営している。
그는 얼굴은 못생겼지만 마음은 상냥합니다.
は顔はブスでも心は優しいです。
내년은 그가 활약할 것을 기대하고 있다.
来年はが活躍することを期待している
그는 돈 때문에 주장을 굽히는 그런 남자가 아니다.
は金のために主張を曲げるような男ではない。
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
그는 다시 고향땅을 밟지 못하고 이 땅에서 죽고 말았다.
は再び故郷の土を踏むことなく、この地で相果ててしまった。
그가 부재중이어서 헛걸음했다.
が留守のため無駄足を踏んだ。
그녀는 킥킥거리면서 방을 나갔다.
女はくすくす笑いながら部屋を出て行った。
얘기를 듣고 싶지 않아서 그를 방에서 쫓아냈다.
話を聞かれたくなかったのでを部屋から追い出した。
사람을 풀어서 그녀의 행방을 찾아보세요.
人を動員して女の行方を調べてください。
그녀는 친절하게 길을 안내해 주었다.
女は親切にも道を案内してくれた。
그는 머리 회전이 빠르고 영리하지만 윤리관이나 도덕관이 결여되어 있다.
は頭の回転は速いし、賢いんだけども、倫理観や道徳観が欠けている。
그가 범인인 것은 명백하다.
が犯人なのは明白だ。
이번 사건의 범인이 그라는 것은 명백하다.
今回の事件の犯人がであることは明白だ。
그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다.
女は世界楽団の注目されるピアニストです。
그렇게 말렸는데도 불구하고 그는 기어코 회사를 그만두었어요.
あれほど引き留めたにも関わらず、はついに職場を辞めました。
그는 반드시 약속을 지키는 사람이다.
は必ず約束を守る人だ。
어제 거리에서 그녀를 언뜻 보았다.
昨日、街で女をちらっと見かけた。
그의 주장은 강경했다.
の主張は強硬だった。
그에게 단단히 일렀다.
に固く告げた。
그녀가 결근한 것을 보니 어지간히 아픈 모양입니다.
女が欠勤したのを見るとかなり体がわるいようです。
그의 여동생은 너무 귀여워서 이를테면 살아있는 인형 같아.
の妹は可愛すぎていわば生きている人形のようだ。
그에게 아무리 충고해도 듣지 않습니다.
にいくら忠告しても聞かないんです。
그녀는 사소한 일에 구애되지 않는다.
女は細かいことにこだわらない。
그는 상식에 구애되지 않고 생각하다.
は常識にこだわらず考える。
라디오를 들으면서 그녀는 눈을 뜨고 누워 있었다.
ラジオを聴きながら、女は横になって目は覚めていた。
남자 친구랑 사귄 지 5년 됐어.
氏と付き合って5年経ったね。
그녀랑 사귀고 있어요.
女と付き合ってます。
5년간 사귀었던 그녀와 오늘 헤어졌습니다.
5年間付き合っていた女と今日別れました。
오늘 그녀와 데이트였는데 바람맞았어!
今日、女とデータだったのにすっぽかされた。
이 모자는 여자 친구가 내 생일선물로 떠준 거에요.
この帽子は、女が僕の誕生日に編んでくれたものです。
남자친구와 헤어지니까 너무 힘들어.
氏と別れたら大変辛いよ。
그녀는 재색을 겸비하고 있다.
女は才色を並び備えている。
그는 노래할 때 연신 손을 움직이고 있습니다.
は歌う時にしきりに手を動かしています。
치열한 경쟁 끝에 그는 이듬해 정사원이 됐다.
激しい競争の末、はその翌年、正社員となった。
그는 걸신들린 것처럼 아귀아귀 먹었다.
は乞食神にでも取り付かれたようにがつがつと食べた。
그는 입에 곰팡이가 필 정도로 말을 안 한다.
は口にカビが生えるほど話さない。
그들은 역사에 공적을 남긴 인물의 후손입니다.
らは歴史に功績を残した人物の子孫です。
남자 친구가 돌연 이별을 고했다.
氏から突然別れを告げられだ。
그에 대해서 이전보다도 좋은 인상을 갖고 있다.
に対して、以前よりも良い印象を持っている。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (573/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.