【短】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<短の韓国語例文>
단편소설을 읽으면 짧은 시간에 깊은 감동을 얻을 수 있습니다.
編小説を読むと、い時間で深い感動が得られます。
그의 단편 소설에는 항상 깊은 주제가 담겨 있습니다.
彼の編小説にはいつも深いテーマが込められています。
이 잡지에 실린 단편 소설이 화제가 되고 있습니다.
この雑誌に掲載された編小説が話題になっています。
그는 단편 소설을 매주 쓰고 있습니다.
彼は編小説を毎週書いています。
짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다.
く簡潔な文体が、情報を迅速に伝えるのに適しています。
그의 단편에는 독특한 유머가 있습니다.
彼の編には独特のユーモアがあります。
단편 속에 깊은 철학이 담겨 있습니다.
編の中に深い哲学が込められています。
그녀의 단편을 읽고 눈물이 났어요.
彼女の編を読んで、涙が出ました。
단편의 결말이 충격적이었어요.
編の結末が衝撃的でした。
단편은 짧은 시간에 즐길 수 있는 것이 매력입니다.
編はい時間で楽しめるのが魅力です。
그의 단편은 금방 읽을 수 있는데 인상은 오래 남아요.
彼の編はすぐに読めるのに、印象は長く残ります。
단편 소감을 친구와 이야기했어요.
編の感想を友人と語り合いました。
그녀의 단편은 읽을 때마다 새로운 발견이 있어요.
彼女の編は読むたびに新しい発見があります。
이 단편은 SF 작품입니다.
この編はSF作品です。
단편에는 독특한 매력이 있습니다.
編には独特の魅力があります。
이 단편의 결말은 의외였습니다.
この編の結末は意外でした。
단편은 짧지만 깊은 내용입니다.
編はいながらも深い内容です。
그의 단편은 매우 인상적입니다.
彼の編は非常に印象的です。
이 단편은 그녀의 대표작입니다.
この編は彼女の代表作です。
단편으로 데뷔한 작가입니다.
編でデビューした作家です。
이 단편은 겨우 10페이지입니다.
この編はわずか10ページです。
신작 단편이 호평입니다.
新作の編が好評です。
그의 단편은 단번에 읽을 수 있습니다.
彼の編は一気に読めます。
이 단편은 감동적인 결말입니다.
この編は感動的な結末です。
그녀의 단편이 잡지에 게재되었습니다.
彼女の編が雑誌に掲載されました。
필명으로 발표한 단편이 화제를 모으고 있다.
ペンネームで発表した編が話題を呼んでいる。
원고지 한 장에 담을 수 있도록 문장을 짧게 만들었다.
原稿用紙一枚に収めるように文章をくした。
색인에 의해, 대량의 데이터도 단시간에 검색할 수 있다.
インデックスにより、大量のデータも時間で検索できる。
그의 작품이 문학상 단편 부문 후보에 올랐다.
彼の作品が文学賞の編部門でノミネートされた。
산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다.
散文集に収められた編がどれも興味深い。
그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다.
彼女の編小説集が出版され、話題を呼んだ。
이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다.
この散文はいけれど深い意味を持っている。
영단어를 사용해서 짧은 대화를 연습했어요.
英単語を使ってい会話を練習しました。
과전류가 발생하여 기기의 수명이 짧아졌다.
過電流が発生して、機器の寿命がくなった。
건전지 수명이 짧아졌습니다.
電池の寿命がくなってきました。
적외선 신호는 전파보다 거리가 짧습니다.
赤外線信号は、電波よりも距離がいです。
가전의 전기 코드가 짧아서 연장 코드를 사용하고 있습니다.
家電の電気コードがくて、延長コードを使っています。
압정 바늘이 짧기 때문에 가벼운 것 밖에 고정할 수 없습니다.
画びょうの針がいので、軽いものしか留められません。
압핀 바늘이 짧으면 두꺼운 소재에는 사용할 수 없습니다.
画びょうの針がいと、厚い素材には使えません。
꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다.
几帳面な性格は長所もあれば所もあります。
재정난으로 인해 대중교통 운행 시간이 단축되었습니다.
財政難が原因で、公共交通の運行時間が縮されました。
가공육을 사용하면 요리가 단시간에 완성된다.
加工肉を使うと料理が時間で完成する。
근대 5종에서는 경기 간에 짧은 휴식이 주어집니다.
近代五種では、競技間にい休憩が与えられます。
문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다.
文芸公募に編小説を応募して当選となった。
단점인 짧은 배터리 사용 시간도 개선했다.
欠点であるいバッテリーの使用時間も改善した。
면을 삶는 시간이 너무 짧았다.
麺を茹でる時間がすぎた。
해가 짧아져 가는 계절이 서글프다.
日がくなっていく季節がもの悲しい。
짧은 여름이 끝날 때 애틋한 마음이 밀려온다.
い夏が終わるとき、切ない気持ちが押し寄せる。
산통 간격이 짧아졌다.
産痛の間隔がくなってきた。
그녀는 실연을 당한 후 머리를 짧게 잘랐다.
彼女は失恋に直面したあと、髪をく切った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.