<自然にの韓国語例文>
| ・ | 한국말을 자연스럽게 하고 싶어요. |
| 韓国語を自然に話したいです。 | |
| ・ | 어릴 때부터 알아온 친구와 자연스럽게 결혼에까지 이르렀다. |
| 幼い頃から知っている友達と自然に結婚することになった。 | |
| ・ | 안 만나다보면 자연히 멀어진다. |
| 会わないでいると自然に遠ざかる。 | |
| ・ | 티눈은 자연스럽게 낫나요? |
| 魚の目は自然に治りますか? | |
| ・ | 파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다 |
| パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。 | |
| ・ | 원형 탈모증은 자연히 낫는 경우가 많아요. |
| 円形脱毛症は自然に治ることも多いのです。 | |
| ・ | 아이나 건강한 젊은이에게 발증하는 폐렴은 자연히 낫는 등 가볍게 끝나는 경우가 많습니다. |
| 子どもや健康な若い人に発症する肺炎は、自然に治るなど軽度で済むことが多いのです。 | |
| ・ | 졸려서 눈이 저절로 사르르 감겼다 . |
| 眠くてまぶたが自然にそろりとふさがった。 | |
| ・ | 자연스럽게 떨어질 때까지 딱지 떼지 마! |
| 自然に落ちるまで、カサブタ取らないで! | |
| ・ | 돌아가신 엄마 생각만 하면 절로 눈물이 흐르곤 했다. |
| 亡くなったお母さんのことを思い出すと自然に涙が流れたりした。 | |
| ・ | 가봉은 국토의 85%가 열대우림이며, 동식물 등 풍부한 자연에 둘러싸여 있는 나라입니다. |
| ガボンは、国土の85%が熱帯雨林で覆われ、動植物など豊かな自然に囲まれた国です。 | |
| ・ | 안데스 산맥이 지나가는 콜롬비아는 풍족한 자연으로 둘러싸인 나라입니다. |
| アンデス山脈が通るコロンビアは豊かな自然に恵まれた国です。 | |
| ・ | 오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요. |
| 一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。 | |
| ・ | 바이러스성 감기의 경우, 항생제는 효과가 없어, 특수한 경우를 제외하고 자신의 면역력으로 치료합니다. |
| ウイルス性の風邪の場合、抗生剤は効かず、特殊な場合を除いて自分の免疫力で自然に治ります。 | |
| ・ | 지면에 파이프를 박으면 자연스럽게 지하수가 분출한다. |
| 地面にパイプを打ち込むと、自然に地下水が噴き出してくる。 | |
| ・ | 한국어로 자연스럽게 이야기할 수 있는 수준에 이르렀다. |
| 韓国語で自然に話ができるレベルに至った。 | |
| ・ | 호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다. |
| オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物も動物もオーストラリアでしか見られない固有種が多い。 | |
| ・ | 많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
| 多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 | |
| ・ | 예수 그리스도를 믿는 신앙을 갖게 되면, 자연스럽게 회계하게 됩니다. |
| イエス・キリストを信じる信仰を持てば、自然に悔い改めへと結びつきます。 | |
| ・ | 멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 . |
| 絶滅危機野生生物1級である雌のキツネ10頭を自然に返した。 | |
| ・ | 시간이 지나면 잊혀질 것을 왜 그렇게 미련을 떠느냐. |
| 時間が経てば自然に忘れていくものを何故そんなに未練たらたらだろう。 |
