<選の韓国語例文>
| ・ | 방탄소년단은 미국 타임즈지가 선정한 '올해의 인물' 후보에 올랐다. |
| 防弾少年団は米タイム誌が選定した「パーソン・オブ・ザ・イヤー」の候補に挙がった。 | |
| ・ | 주전 선수가 되기 위해 피를 토하는 노력을 했다. |
| 主力選手になるため、血を吐くような努力をした。 | |
| ・ | 선수들은 허리에 샅바를 멨다. |
| 選手たちは腰にまわしを締めた。 | |
| ・ | 체급은 체중이 비슷한 선수끼리 대전시키기 위한 룰입니다. |
| 体重別階級は、体重の近い選手同士を対戦させるためのルールです。 | |
| ・ | 월드컵에서 지역 예선을 통과하였다. |
| ワールドカップで地域予選を通過した。 | |
| ・ | 이번 선거에서 2번 후보를 찍을까 해요. |
| 今回の選挙で2番候補に投票しようかと思うんです。 | |
| ・ | 그 선수는 굴욕적 패배에 분기해 , 다음 대회에서는 훌륭한 성적으로 우승했다. |
| あの選手は屈辱的敗北に奮起して, 次の大会にはすばらしい成績で優勝した。 | |
| ・ | 선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다. |
| 選挙権は、国民の最も重要な参政権である。 | |
| ・ | 여러 가지 안 중에서 최선책을 찾다. |
| いろんな案から最善の策を選ぶ。 | |
| ・ | 그 선수가 넣은 골은 천금 같은 결승골이었다. |
| あの選手が決めたゴールは、値千金の決勝ゴールだった。 | |
| ・ | 권태로움에 못 이겨 남자는 이별을 선택했다. |
| 倦怠感に耐えられず男は別れを選んだ。 | |
| ・ | 올해 선거를 한다면 정권 교체 가능성은 충분히 있다. |
| 今年選挙があれば政権交代の可能性は十分ある。 | |
| ・ | 선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다. |
| 選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者が生まれる。 | |
| ・ | 감독은 강력한 카리스마로 선수단을 장악했다. |
| 監督は、強烈なカリスマ性で選手団を掌握した。 | |
| ・ | 선택한 변경을 원래대로 돌려놓다. |
| 選択した変更を元に戻す。 | |
| ・ | 그 선수는 금메달을 따기 위해 훈련을 재개했다. |
| あの選手は、金メダルを目指して練習を再開した。 | |
| ・ | 선거 후에도 위정자의 행동을 감시하다. |
| 選挙後も、為政者の行動を監視する。 | |
| ・ | 운동선수처럼 떡대가 좋네. |
| 運動選手のように大きくて、がっちりした体格だね | |
| ・ | 선거권은 18세에 달한 모든 국민에게 보장되어 있습니다. |
| 選挙権は、18歳に達したすべての国民に保障されています。 | |
| ・ | 선거권은 대표자를 뽑은 권리입니다. |
| 選挙権は代表者を選ぶ権利のことです。 | |
| ・ | 선거권이란 선거에 참가할 수 있는 자격 또는 지위를 가리킨다. |
| 選挙権とは、選挙に参加できる資格もしくは地位を指す。 | |
| ・ | 선거에서 투표할 수 있는 권리가 선거권입니다. |
| 選挙で投票することのできる権利が選挙権です。 | |
| ・ | 누구라도 평등한 권리로서 선거권이 보장됩니다. |
| 誰でも平等の権利として選挙権が保障されます。 | |
| ・ | 선거권을 갖고 있다. |
| 選挙権を持っている。 | |
| ・ | 선거권을 행사하다. |
| 選挙権を行使する。 | |
| ・ | 선거에 입후보할 수 있는 자격이 피선거권입니다. |
| 選挙に立候補できる資格が被選挙権です。 | |
| ・ | 피선거권을 잃다. |
| 被選挙権を失う。 | |
| ・ | 모은 정보를 취사선택해, 자신의 논문 안에 근거로 활용했다. |
| 集めた情報を取捨選択し、自分の論文の中で論拠に活用した。 | |
| ・ | 선택은 백 퍼센트 당신의 자유입니다. |
| 選択は100%あなたの自由です。 | |
| ・ | 훌륭한 축구 선수가 되겠다는 꿈이 가슴속 깊이 자리잡고 있었다. |
| 立派なサッカー選手になるのだという夢が心の奥深く離れずにいた。 | |
| ・ | 선수들의 몸놀림이 가볍다. |
| 選手たちの身のこなしが軽やかだ。 | |
| ・ | 당뇨라고 해서 굳이 음식을 가려야 할 필요는 없어요. |
| 糖尿だといっても無理に食べ物を選ばなければならないのではありません。 | |
| ・ | 어느 축구 선수가 500 회가 넘는 리프팅을 보여주었다. |
| あるサッカー選手が500回を越えるリフティングを披露した。 | |
| ・ | 그 선수는 악동이라는 별명답게 숱한 말썽을 일으켰다. |
| その選手は悪童というニックネームに相応しく数多くのトラブルを引き起こした。 | |
| ・ | 그 골프 선수는 비를 아랑곳없이 좋은 성적을 거두었다. |
| そのゴルフ選手は雨をものともせず、いい成績を収めた。 | |
| ・ | 감독은 훈련을 마친 선수들에게 농담을 건네며 대화를 나눴다. |
| 監督は練習を終えた選手たちにジョーク投げながら飛ばしながら会話をした。 | |
| ・ | 선수들은 감독을 탐탁지 않게 여겼다. |
| 選手たちは監督を好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 선수를 후원하다. |
| 選手を後押しする。 | |
| ・ | 유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다. |
| ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。 | |
| ・ | 그 선수는 심판에게 울면서 항의했다. |
| あの選手は審判に泣きながら講義した。 | |
| ・ | 세계선수권에서 3연패를 이루었다. |
| 世界選手権で3連覇を果たした。 | |
| ・ | 소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다. |
| 消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。 | |
| ・ | 올림픽에는 수많은 해외 스타 선수들이 참가했다. |
| 五輪には多くの海外のスター選手たちが参加した。 | |
| ・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
| レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
| ・ | 선거 공약을 남발하다 |
| 選挙の公約を乱発する。 | |
| ・ | 시험은 전기와 후기 일정으로 모집 인원을 나눠서 선발한다. |
| 試験は前期と後期の日程に募集人員を振り分けて選抜する。 | |
| ・ | 감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다. |
| 監督は学閥や義理人情で選手を選んではいけない。 | |
| ・ | 복수의 후보에서 고르다. |
| 複数の候補から選ぶ。 | |
| ・ | 면접시험에 떨어지는 사람에게는 몇 개의 특징이 있다. |
| 面接選考に落ちる人にはいくつかの特徴が見られます。 | |
| ・ | 연봉보다 자신의 능력을 발휘할 수 있는 회사를 선택하는 것이 좋아요. |
| 年俸より、自分の能力を発揮することができる会社を選択する方がいいです。 |
