| ・ |
동전을 사용해 자판기에서 주스를 샀다. |
|
小銭を使って自販機でジュースを買った。 |
| ・ |
지갑에 동전이 많아져 무거워졌다. |
|
財布に小銭が増えて、重くなった。 |
| ・ |
동전 세는 것을 잘 못해요. |
|
小銭を数えるのが苦手です。 |
| ・ |
그는 동전을 저금통에 넣었어요. |
|
彼は小銭を貯金箱に入れました。 |
| ・ |
아이는 동전을 모아서 장난감을 사고 싶다고 했다. |
|
子供は小銭を貯めておもちゃを買いたいと言っていた。 |
| ・ |
책상 서랍에는 동전이 많이 들어 있다. |
|
コンビニでおつりが小銭ばかりだった。 |
| ・ |
그녀는 지갑에 동전을 넣고 있다. |
|
彼女は財布に小銭を入れている。 |
| ・ |
동전을 지폐로 바꿔 주세요. |
|
小銭を紙幣に変えてください。 |
| ・ |
일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다. |
|
仕事の報酬というと、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。 |
| ・ |
그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다. |
|
그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다. |
| ・ |
그는 공범에 대해 금전적인 보수를 약속했습니다. |
|
彼は共犯者に対して金銭的な報酬を約束しました。 |
| ・ |
동전이 없어서 거스름돈을 못 준다고 하더라고요. |
|
小銭がなくて、おつりが渡せないと言われましたよ。 |
| ・ |
요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요. |
|
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。 |
| ・ |
열심히 장사를 했지만 한 푼도 안 남았다. |
|
頑張って商売したが、一銭も残らなかった。 |
| ・ |
한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다. |
|
一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。 |
| ・ |
손이 큰 사람이 되기 위해서는 금전적으로 여력이 필요합니다. |
|
気前のいい人になるには、金銭的な余力が必要です。 |
| ・ |
재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다. |
|
財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。 |
| ・ |
재산상의 손실을 금전으로 보상하다. |
|
財産上の損失を金銭で補塡する。 |
| ・ |
계약금은 계약이 성립되었을 때 발생하는 매도인에게 지불하는 금전을 말합니다. |
|
契約金は、契約が成立した際に発生する売り手に対して支払う金銭の事をいいます。 |
| ・ |
원칙적으로 손해 배상은 금전으로 한다. |
|
原則として損害賠償は金銭で行う。 |
| ・ |
TwitterやInstagram、Facebookには、個別にメッセージのやりとりができるDM機能があります。 |
|
트위터나 인스타그램 페이스북에는 개별적으로 메시지를 주고 받을 수 있는 DM 기능이 있습니다. |
| ・ |
교부금이란, 나라 등이 특정한 목적을 근거로 교부하는 돈입니다. |
|
交付金とは、国などが特定の目的のもとに交付する金銭のことだ。 |
| ・ |
자전거로 세계 일주 무전여행을 했다. |
|
自転車で世界一周無銭旅行をした。 |
| ・ |
금전 없이 여행하는 것을 무전여행이라고 한다. |
|
金銭を持たないで旅行することを無銭旅行という。 |
| ・ |
해외로 무전여행을 떠나다. |
|
海外へ無銭旅行に出かける。 |
| ・ |
무전여행을 하다. |
|
無銭旅行をする。 |
| ・ |
영수증은 금전이나 유가 증권의 수령 사실을 증명하는 것이다. |
|
領収書は金銭又は有価証券の受領事実を証明するものです。 |
| ・ |
욕조가 있는 주택이 보급됨에 따라 목욕탕은 쇠퇴산업이 되었다. |
|
風呂付き住宅の普及に伴い、銭湯は衰退産業となった。 |
| ・ |
일주일에 반드시 한 번은 목욕탕에 다닙니다. |
|
週に必ず1回は銭湯に通っております。 |
| ・ |
넓은 목욕탕에서 쌓인 피로를 한방에 날려 버리세요. |
|
広々とした銭湯で蓄積した疲れも一気に吹き飛んでしまう。 |
| ・ |
자판기 밑으로 동전이 들어가버렸다. |
|
自販機の下に小銭が入っちゃったんだ。 |
| ・ |
인간의 욕구에는 식욕,수면욕,금전욕,성욕,소유욕,권력욕 등이 있습니다. |
|
人間の欲には食欲、睡眠欲、金銭欲、性欲、所有欲、権力欲などがあります。 |
| ・ |
호주머니에서 동전을 꺼내다. |
|
ポケットから小銭を取り出す。 |
| ・ |
이자는 빌린 금전 등에 대해서 어떤 일정한 이율로 지불되어야 할 대가를 말한다. |
|
利息は、貸借した金銭などに対して、ある一定利率で支払われる対価をいいます。 |
| ・ |
예산은 주머니 속의 쌈짓돈이 아니다. |
|
予算は財布の中の小遣い銭ではない。 |
| ・ |
조세란 법률에 근거하여 국민으로부터 징수하는 금전이며, 일반적으로 세금이라고도 불린다. |
|
租税とは、法律に基づいて国民から徴収する金銭のことで、一般に税金とも呼ばれます。 |
| ・ |
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다. |
|
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。 |
| ・ |
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다. |
|
金銭による納税が困難であると認められた場合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。 |
| ・ |
사이버 범죄는, 예를 들면 금전이나 아이디, 패스워드 등의 정보를 훔치내려는 것입니다. |
|
サイバー犯罪は、例を挙げると金銭やID、パスワードなどの情報を盗み出そうとするものです。 |
| ・ |
やがて私は才能がある歌手になりました。 |
|
머지않아 나는 재능있는 가수가 되었다. |
| ・ |
때로는 넓은 목욕탕에서 휴식을 취하고 싶네요. |
|
たまには広い銭湯でリラックスしたいですね。 |
| ・ |
나는 주말에는 반드시 근처의 목욕탕에 갑니다. |
|
私は週末には必ず近所の銭湯に行きます。 |
| ・ |
목욕은 목욕탕에서 주로 합니다. |
|
入浴は銭湯で主にします。 |
| ・ |
아버지는 매주 대중목욕탕에 가세요. |
|
父は毎週銭湯に行きます。 |
| ・ |
대중목욕탕이 점점 사라지고 있습니다. |
|
銭湯がどんどん消えてます。 |