<구두の韓国語例文>
| ・ | 새 구두인데 벌써 구두창이 벗겨졌어요. |
| 新しい靴なのに、もう靴底が剥がれてしまいました。 | |
| ・ | 구두창에 금이 가서 수리 맡겼어요. |
| 靴底にひびが入って修理に出しました。 | |
| ・ | 구두창이 단단해서 오래 신을 수 있어요. |
| 靴底がしっかりしているので、長く履けます。 | |
| ・ | 구두창에 껌이 붙었어요. |
| 靴底にガムがくっついていました。 | |
| ・ | 이 구두는 가죽 구두창으로 되어 있어요. |
| この靴は革の靴底でできています。 | |
| ・ | 비 오는 날에는 미끄러운 구두창을 조심하세요. |
| 雨の日は滑りやすい靴底に注意してください。 | |
| ・ | 구두창이 닳아서 교체해야 해요. |
| 靴底がすり減って、交換しなければなりません。 | |
| ・ | 아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요. |
| 父は週末に靴を磨くのが習慣です。 | |
| ・ | 낡은 구두도 닦으면 새것처럼 됩니다. |
| 古い靴も磨けば新品のようになります。 | |
| ・ | 역전에서 구두를 닦는 사람이 있었어요. |
| 駅の前で靴磨きをしている人がいた。 | |
| ・ | 구두에 먼지가 많아서 닦았어요. |
| 靴がほこりだらけだったので拭きました。 | |
| ・ | 면접 전에 구두를 정성스럽게 닦았어요. |
| 面接の前に靴を丁寧に磨きました。 | |
| ・ | 그는 매일 구두를 깨끗이 닦아요. |
| 彼は毎日靴をきれいに磨いています。 | |
| ・ | 아침에 나가기 전에 구두를 닦았어요. |
| 朝、出かける前に靴を磨きました。 | |
| ・ | 일곱 켤레나 되는 구두들이 사열받는 병정들 모양으로 가지런히 놓여 있었다. |
| 七足もの靴がまるで整列した兵士たちのように並べられていた。 | |
| ・ | 구두로 업무 보고를 드렸습니다. |
| 口頭で業務報告をしました。 | |
| ・ | 구두를 신을 때는 구둣주걱을 꼭 사용한다. |
| 靴を履くときは、靴べらを必ず使う。 | |
| ・ | 구두쇠라도 사람을 소중히 여기는 마음을 가진 사람도 있습니다. |
| けちん坊でも、人を大切にする心を持っている人もいます。 | |
| ・ | 구두쇠 같은 성격을 고치는 것은 쉬운 일이 아닙니다. |
| けちん坊な性格を直すのは、簡単なことではありません。 | |
| ・ | 돈을 쓰고 싶지 않아서 구두쇠가 되어버렸습니다. |
| お金を使いたくないあまり、けちん坊になってしまいました。 | |
| ・ | 구두쇠인 그는 값싼 재료만 골라 요리를 만듭니다. |
| けちん坊な彼は、安い食材ばかり選んで料理を作ります。 | |
| ・ | 구두쇠 같은 태도를 고치지 않는 한, 주변 사람들이 떠나갈 것입니다. |
| そのけちん坊な態度を改めない限り、周りの人は離れていくでしょう。 | |
| ・ | 그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다. |
| 彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。 | |
| ・ | 그는 억만장자이지만 구두쇠로 유명합니다. |
| 彼は億万長者ですが、ケチで有名です。 | |
| ・ | 너는 부자지만 구두쇠구나! |
| あなたってお金持ちなのにケチだよね! | |
| ・ | 그는 의외로 구두쇠다. |
| 彼は意外とけちだ。 | |
| ・ | 구두쇠처럼 굴지 마세요. |
| けちらないでください。 | |
| ・ | 구두쇠처럼 굴다. |
| ケチる。 | |
| ・ | 고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다. |
| 告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。 | |
| ・ | 이 구두는 걷기 편합니까? |
| このビジネスシューズは歩きやすいですか? | |
| ・ | 구두를 살 때는 사이즈를 확인하세요. |
| ビジネスシューズを買うときは、サイズを確認してください。 | |
| ・ | 그녀는 매일 같은 구두를 신어요. |
| 彼女は毎日同じ靴を履きます。 | |
| ・ | 구두를 새로 바꿀 필요가 있어요. |
| ビジネスシューズを新しく買い替える必要があります。 | |
| ・ | 그 구두는 매우 쾌적합니다. |
| その靴はとても快適です。 | |
| ・ | 제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
| 私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? | |
| ・ | 그녀는 빨간 구두를 신고 있다. |
| 彼女は赤い靴を履いている。 | |
| ・ | 그는 구두 치우는 것을 잊었습니다. |
| 彼は靴を片付けるのを忘れました。 | |
| ・ | 그 구두를 샀더라면 좋았을 텐데.. |
| あの靴を買っていればよかったのに。 | |
| ・ | 구두가 발에 맞다. |
| 靴が足に会う。 | |
| ・ | 구두를 닦다. |
| 靴を磨く。 | |
| ・ | 구두를 벗다. |
| 靴を脱ぐ。 | |
| ・ | 구두를 신다. |
| 靴を履く。 | |
| ・ | 구두닦이 시에는 가죽 종류에 맞는 크림을 사용합니다. |
| くつ磨きの際は、革の種類に合ったクリームを使います。 | |
| ・ | 구두닦이에 사용하는 천은 부드러운 것이 좋습니다. |
| くつ磨きに使う布は柔らかいものが良いです。 | |
| ・ | 구두닦이에 필요한 도구를 구했어요. |
| くつ磨きに必要な道具を揃えました。 | |
| ・ | 구두닦이를 위해 전용 크림을 사용합니다. |
| くつ磨きのために、専用のクリームを使います。 | |
| ・ | 구두닦이는 신발을 오래 유지하기 위해 중요합니다. |
| くつ磨きは、靴を長持ちさせるために大切です。 | |
| ・ | 구두닦이 도구를 준비했어요. |
| くつ磨きの道具を用意しました。 | |
| ・ | 구두 변론을 종결하고 판결을 내리다. |
| 口頭弁論を終結して判決を下す。 | |
| ・ | 그녀의 샛노란 구두가 눈길을 끕니다. |
| 彼女の真っ黄色だな靴が目を引きます。 |
