<궁하다の韓国語例文>
| ・ | 우롱차는 기름기 많은 음식과 궁합이 좋다. |
| ウーロン茶は脂っこい食事と相性がよい。 | |
| ・ | 저희는 찰떡궁합이잖아요. |
| 私たちって相性抜群ですから。 | |
| ・ | 친구와 나는 찰떡궁합입니다. |
| 友達と私は相性がぴったりです。 | |
| ・ | 채임 소재를 추궁하다. |
| 責任の所在を追及する。 | |
| ・ | 책임을 추궁하다. |
| 責任を追及する。 | |
| ・ | 수익이 감소해 생활이 곤궁하다. |
| 収入が減少し生活に困窮する。 | |
| ・ | 학비를 지불하지 못하고, 생활이 곤궁한 대학생이 늘고 있다. |
| 学費を払えず、生活に困窮する大学生が増えている。 | |
| ・ | 생활이 곤궁한 분들에게 지원을 하고 있습니다. |
| 生活に困窮する方々への支援を行ないます。 | |
| ・ | 생활이 곤궁하다. |
| 生活に困窮する。 | |
| ・ | 가정마다 사정이 무궁하게 널려 있습니다. |
| 家庭ごとに事情が無数に散らばっています。 | |
| ・ | 영리한 사람이라도 생활이 빈궁해지면 머리 회전이 둔해진다. |
| 賢い人でも、生活が貧しくなると頭の回転が鈍ってくる。 | |
| ・ | 궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다. |
| 相性のよい相手を紹介するマッチングアプリが登場した。 | |
| ・ | 궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다. |
| 相性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。 | |
| ・ | 그녀는 나와 궁합이 안 맞는다. |
| 彼女は僕と相性が悪い。 | |
| ・ | 나는 그와 궁합이 맞지 않는다. |
| 僕は彼と相性が悪い。 | |
| ・ | 나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다. |
| 僕は彼女と相性がとてもよい。 |
| 1 2 | (2/2) |
