<그래요の韓国語例文>
| ・ | 아침부터 화장이 진한 건 좀 그래요. |
| 朝から化粧が濃いのはちょっと…。 | |
| ・ | 물컹한 과자는 오래되어서 그래요. |
| ふにゃふにゃしたお菓子は古くなったからです。 | |
| ・ | 동생은 얼굴도 동그랗고 눈도 동그래요. |
| 弟は顔も丸く、目も丸いです。 | |
| ・ | 미안해요. 오늘은 좀 그래요. |
| ごめんなさい、今日はちょとアレなんです。 | |
| ・ | 안 그래요? |
| そうでしょ? | |
| ・ | 그래요. 그게 맞아요. |
| そうです。それで間違えないです。 | |
| ・ | 그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다. |
| そうです。彼女会社辞めたのは本当です。 | |
| ・ | 닭은 하얀데 병아리는 노란 것은 왜 그래요? |
| ニワトリは白いのにひよこは黄色いのは何故ですか。 | |
| ・ | 한잔 더 하지 그래요? |
| もう一杯いかがですか? | |
| ・ | 한번 놀러 오시지 그래요. |
| 一度遊びにお出でください。 | |
| ・ | 왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요? |
| なんで人のものを勝手に触ったりするんですか? | |
| ・ | 주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요. |
| 週末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。 | |
| ・ | 집에서는 그냥 자거나 텔레비전을 보거나 그래요. |
| 家ではただ寝たりテレビを見たりします。 | |
| ・ | 웬만하면 새 차를 구입하지 그래요? |
| できれば新しい車を買ったらどうですか? | |
| ・ | 남은 된장도 마저 넣지 그래요? |
| 残りの味噌も全部入れたらどうですか。 | |
| ・ | 몸상태는 그저 그래요. |
| 調子はまあまあです。 | |
| ・ | 이 음식은 그저 그래요. |
| この食べ物はまあまあです。 | |
| ・ | 사람 무안하게 왜 그래요? |
| 人を恥ずかしくさせて、なんでそうするんですか。 | |
| ・ | 그래요? |
| そうですか? | |
| ・ | 실은 그래요. |
| 実はそうなんです。 |
| 1 | (1/1) |
