<돌리다の韓国語例文>
| ・ | 환풍기를 돌리다. |
| 換気扇を回す。 | |
| ・ | 볼을 빨리 돌리다. |
| ボールを速く回す。 | |
| ・ | 통지를 돌리다. |
| 通知を回す。 | |
| ・ | 컴퓨터를 구입 시 상태로 돌리다. |
| パソコンをご購入時の状態に戻す。 | |
| ・ | 잔을 돌리다. |
| 杯を回す。 | |
| ・ | 취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다. |
| 就職した記念として友達にプレゼントを配った。 | |
| ・ | 잘못을 남에게 돌리다. |
| 過ちを他人になすりつける。 | |
| ・ | 선택한 변경을 원래대로 돌려놓다. |
| 選択した変更を元に戻す。 | |
| ・ | 빌린 책은 반드시 책장에 돌려놓으세요. |
| 借りた本は、必ず本棚に戻してください。 | |
| ・ | 원래대로 돌려놓다. |
| 元に戻す。 | |
| ・ | 팽이를 돌리다. |
| こまを回す。 | |
| ・ | 그는 돈을 빌려간 채로 돌려주지 않는다. |
| 彼はお金を借りっぱなしで、返そうとしない。 | |
| ・ | 중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다. |
| 重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。 | |
| ・ | 번역기를 돌리다. |
| 翻訳機を使う。 | |
| ・ | 리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다. |
| リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。 | |
| ・ | 핸들을 빙글빙글 돌리다. |
| ハンドルをくるくる回す。 | |
| ・ | 청소기를 돌리기 전에 방을 정리하고서 돌리세요. |
| 掃除機をかける前に、部屋を片付けてからかけましょう! | |
| ・ | 청소기를 돌리다. |
| 掃除機をかける。 | |
| ・ | 물을 가열해서 고온 고압의 증기로 만들어 이것을 터빈에 보내 발전기를 돌린다. |
| 水を加熱して高温・高圧の蒸気とし、これをタービンに送り込んで発電機を回す。 | |
| ・ | 터빈을 돌리다. |
| タービンを回す。 | |
| ・ | 백만 원 돌려줘 . |
| 百万ウォン、返してよ。 | |
| ・ | 빌린 돈을 돌려주다. |
| 借りたお金を返す。 | |
| ・ | 친구에게 어제 빌린 책을 돌려주었다. |
| 友達から昨日借りた本を今日返した。 | |
| ・ | 안 돌려 주셔도 돼요. |
| 返さなくてもいいです。 | |
| ・ | 쓰시고 돌려 주세요. |
| 使ってて、後で返して下さい。 | |
| ・ | 와인 잔을 빙글빙글 돌리면 맛있어지나요? |
| ワイングラスをくるくるまわすとおいしくなりますか。 | |
| ・ | 관을 돌리면서 가열해 둥글게 굽히다. |
| 管を回しながら加熱し、丸く曲げる。 | |
| ・ | 선풍기를 돌리다. |
| 扇風機を回す。 | |
| ・ | 시곗바늘을 돌리다 |
| 時計の針を回す。 | |
| ・ | 목을 좌우로 돌리다. |
| 首を左右に回す。 | |
| ・ | 윤전기를 돌리다. |
| 輪転機を回す。 | |
| ・ | 기분이 안 좋은 사람의 등을 쓰다듬을 때는 시계 반대 방향으로 돌리는 것이 좋다. |
| 気分が悪い人の背中を撫でるときは、反時計回りに回すと良い。 | |
| ・ | 시계 반대 방향으로 나사를 돌리다. |
| 反時計回りにネジを回す。 | |
| ・ | 시계 바늘을 시계 방향으로 세 번 돌리세요. |
| 時計の針を、時計回りに3回まわしてください。 | |
| ・ | 멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 . |
| 絶滅危機野生生物1級である雌のキツネ10頭を自然に返した。 | |
| ・ | 일각에서는 우리 문화재를 돌려받아야 한다는 목소리가 높아지고 있다. |
| 一角では韓国の文化財返してもらうという声が高まっている。 | |
| ・ | 정권의 열렬한 지지자였으나 마음을 돌렸다. |
| 政権の熱烈な支持者だったが、気持ちが変わった。 | |
| ・ | 시계탑을 제자리에 돌려놔야 한다는 여론이 커졌다. |
| 時計塔を元の場所に返すべきだという世論が大きくなった。 | |
| ・ | 돈을 되돌려주다. |
| お金を返す。 | |
| ・ | 오늘 아침 청소기를 돌렸다. |
| きょうの朝、掃除機をかけた。 |
