<만들다の韓国語例文>
| ・ | 한국어 단어장을 만들었어요. |
| 韓国語の単語帳を作りました。 | |
| ・ | 한국어 예문을 만들기가 어려워요. |
| 韓国語の例文を作るのが難しいです。 | |
| ・ | 양쪽에 화단을 만들었어요. |
| 両側に花壇を作りました。 | |
| ・ | 빗방울이 땅에 떨어져 작은 웅덩이를 만들고 있어요. |
| 雨粒が地面に落ちて小さな水たまりを作っています。 | |
| ・ | 빗방울이 수면에 떨어져 파문을 만들고 있습니다. |
| 雨滴が水面に落ちて波紋を作っています。 | |
| ・ | 폐가를 리모델링해서 숙박시설로 만들 계획이 있어요. |
| 廃家を改装して宿泊施設にする計画があります。 | |
| ・ | 선언문을 만드는 과정에서 많은 의견이 나왔습니다. |
| 宣言文を作る過程で、多くの意見が出ました。 | |
| ・ | 책 목록을 만들었다. |
| 本のリストを作った。 | |
| ・ | 쇼핑 목록을 만들었다. |
| 買い物リストを作った。 | |
| ・ | 노점에서 직접 만든 비누를 발견했다. |
| 露店で手作りのせっけんを見つけた。 | |
| ・ | 송어를 사용한 도시락을 만들었어요. |
| マスを使ったお弁当を作りました。 | |
| ・ | 전분을 이용하여 크림소스를 걸쭉하게 만든다. |
| デンプンを利用して、クリームソースのとろみをつける。 | |
| ・ | 이 어항은 직접 만든 것입니다. |
| この金魚鉢は手作りのものです。 | |
| ・ | 술병을 장식하기 위한 선반을 만들었습니다. |
| 酒瓶を飾るための棚を作りました。 | |
| ・ | 낮술을 즐기기 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
| 昼間酒を楽しむために特別な料理を作りました。 | |
| ・ | 과일주를 만들기 위한 과일을 골랐습니다. |
| 果実酒を作るためのフルーツを選びました。 | |
| ・ | 이 과실주는 집에서 만든 매실주입니다. |
| この果実酒は自家製の梅酒です。 | |
| ・ | 과실주를 사용한 칵테일을 만들었습니다. |
| 果実酒を使ったカクテルを作りました。 | |
| ・ | 과실주를 만들었습니다. |
| 果実酒を作りました。 | |
| ・ | 진열대를 사용해서 특집 코너를 만들었어요. |
| 陳列台を使って特集コーナーを作りました。 | |
| ・ | 그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다. |
| その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。 | |
| ・ | 멸치 육수로 만든 국물이 맛있다. |
| 煮干しのだしで作ったスープが美味しい。 | |
| ・ | 어묵을 위해서 육수를 만들고 있어요. |
| おでんのために、だし汁を作っています。 | |
| ・ | 그는 미치광이를 주제로 한 작품을 만들고 있어요. |
| 彼は狂人をテーマにした作品を作っています。 | |
| ・ | 광인 같은 발상이 새로운 창조성을 만들어 냅니다. |
| 彼は狂人としての名声を持つアーティストです。 | |
| ・ | 남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없어요. |
| 旦那は料理が下手で、目玉焼きさえ作れません。 | |
| ・ | 어제 만든 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다. |
| 昨日作った雪だるまは影も形もなくなってしまった。 | |
| ・ | 할머니가 매년 설날에 떡을 만들어 주십니다. |
| おばあさんが毎年、お正月にお餅を作ってくれます。 | |
| ・ | 할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요. |
| おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 떡집의 떡은 직접 만들기 때문에 맛있습니다. |
| 餅屋の餅は手作りなので美味しいです。 | |
| ・ | 떡집에서 직접 만든 떡을 시식했어요. |
| 餅屋で手作りの餅を試食しました。 | |
| ・ | 할인점 포인트 카드를 만들었어요. |
| ディスカウントストアのポイントカードを作りました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 오리지널 주얼리를 만들었습니다. |
| 貴金属店でオリジナルジュエリーを作成しました。 | |
| ・ | 역동성이 있는 팀이 다양한 성과를 만들어 내고 있습니다. |
| 力動性のあるチームが、多様な成果を生み出しています。 | |
| ・ | 역동적인 발상이 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
| 力動的な発想が新しいアイデアを生み出しました。 | |
| ・ | 그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
| それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 | |
| ・ | 양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다. |
| 良質な製品を作ることが企業の使命です。 | |
| ・ | 단맛을 즐기기 위해 과일 샐러드를 만들었어요. |
| 甘味を楽しむために、フルーツサラダを作りました。 | |
| ・ | 매운맛 소스를 이용해 볶음을 만들었다. |
| 辛い味のソースを使って炒め物を作った。 | |
| ・ | 팬케이크는 부담없이 만들 수 있는 디저트입니다. |
| パンケーキは、気軽に作れるスイーツです。 | |
| ・ | 팬케이크를 만드는 것은 간단합니다. |
| パンケーキを作るのは簡単です。 | |
| ・ | 무즙을 곁들여서 깔끔한 요리로 만들었습니다. |
| 大根おろしを添えて、さっぱりとした料理にしました。 | |
| ・ | 계량스푼으로 식초를 재서 드레싱을 만들었습니다. |
| 計量スプーンで酢を測って、ドレッシングを作りました。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하면 레시피대로 만들 수 있어요. |
| 計量スプーンを使うと、レシピ通りに作れます。 | |
| ・ | 뒤집개를 사용해서 오믈렛을 만들었어요. |
| フライ返しを使って、オムレツを作りました。 | |
| ・ | 케첩을 사용해서 오믈렛을 만들었어요. |
| ケチャップを使ってオムレツを作りました。 | |
| ・ | 그녀는 아침 식사로 오믈렛을 만들었습니다. |
| 彼女は朝食にオムレツを作りました。 | |
| ・ | 만두는 직접 만든 것이 최고입니다. |
| 餃子は、肉の旨みと野菜の甘みが絶妙に組み合わさっています。 | |
| ・ | 오늘 밤은 직접 만든 만두를 만들어 보려고 해요. |
| 今夜は手作りの餃子を作ってみようと思います。 | |
| ・ | 만두는 쉽게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다. |
| 餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。 |
