<방식の韓国語例文>
| ・ | 종량제란 이용한 테이터 사용양이나 시간 등의 실적에 따라 요금을 부과하는 방식입니다. |
| 従量制とは、利用したデータ量や時間などの実績に応じて料金を課す方式です。 | |
| ・ | 종량제란 서비스 등의 과금 방식 중의 하나입니다. |
| 従量制とは、サービスなどへの課金方式の一つです。 | |
| ・ | 피해자들에게 양보를 강요하는 방식이 되어선 안 된다. |
| 被害者に譲歩を強要するやり方になってはならない。 | |
| ・ | 미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다. |
| 米国の空母11隻はすべて原子力推進方式です。 | |
| ・ | 상사와 저는 일하는 방식이 서로 달라서 가끔 마찰이 있어요. |
| 上司と私は仕事のやり方がお互い違うので、時々摩擦があります。 | |
| ・ | 시험은 그 병폐가 계속 지적되면서도 여전히 능력 평가의 가장 주요한 방식으로 활용되고 있다. |
| 試験はその弊害が指摘され続けているにもかかわらず、いまだにもっとも重要な能力評価方法として使われている。 | |
| ・ | 강직하면서도 유연한 그의 일처리 방식은 그를 사장 자리에 올려놨다. |
| 剛直でありながら柔軟な彼の仕事方式は彼を社長の席に押し上げた。 | |
| ・ | 부모는 자식에게 자신들의 방식을 주입시키려 애를 씁니다. |
| 親は子供に自分たちの方式を注入させようと努力します。 | |
| ・ | 음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다. |
| 陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。 | |
| ・ | 남들이 뭐라고 해도 내 방식으로 하겠다. |
| 他人が何と言おうとも僕のやり方でやる。 | |
| ・ | 은행 계좌에서 자동이체하는 방식으로 결제할 경우 요금을 2% 할인해 준다. |
| 銀行口座から自動引き落としする式で決済する場合、料金が2%割引される。 | |
| ・ | 태양광 발전은 태양 전지판을 설치해서 깨끗한 에너지를 얻는 발전 방식입니다. |
| 太陽光発電は、ソーラーパネルの設置して、クリーンなエネルギーを得る発電方式です。 | |
| ・ | 실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다. |
| 実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。 | |
| ・ | 이것이 내 아버지가 사는 방식이었다. |
| これが私の父の生き方だった。 |
