<오늘の韓国語例文>
| ・ | 오늘, 묵고 가도 될까요? |
| 今日、泊って行ってもいいでしょうか。 | |
| ・ | 오늘은 호텔에 묵자. |
| 今日はホテルに泊まろう。 | |
| ・ | 오늘은 세탁지수가 낮습니다. |
| きょうは洗濯指数が低いです。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 흐려요. |
| 今日は曇りです。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 안 좋으니까 야구장은 내일 가는 게 어때요? |
| 今日は天気がよくないから野球場は明日行ったらどうですか? | |
| ・ | 오늘 정말 날씨 좋다. |
| 今日本当に天気がいい。 | |
| ・ | 오늘 날씨는 어때요? |
| 今日の天気はどうですか? | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋다고 합니다. |
| 今日は天気がいいそうです。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 흐렸습니다. |
| 今日は曇りでした。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋네요. |
| 今日は天気がいいですね。 | |
| ・ | 오늘은 영하 10도에 칼바람이 매서운 날씨였다. |
| 今日は氷点下10度の厳しい風が吹く天気だった。 | |
| ・ | 오늘의 최고 기온은 영상까지 안 올라간데요. |
| 今日の最高気温は0度以上にならないらしいですよ | |
| ・ | 오늘 서울 최저 기온은 영하 2도입니다. |
| 今日、ソウルの最低気温はマイナス2℃です。 | |
| ・ | 오늘 최고 기온은 영상 3도입니다. |
| 今日の最高気温は3度です。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 너무 더워서 밖을 못 나가겠어요. |
| 今日はあまりにも暑くて外へを出れそうもないです。 | |
| ・ | 서울에 오늘 첫눈이 내렸어요. |
| ソウルは今日初雪が降りました。 | |
| ・ | 오늘은 볕이 매우 강해요. |
| 今日はひざしがとても強いです。 | |
| ・ | 오늘 낮 최고 기온은 영상 3도입니다. |
| 今日の日中の最高気温は3度です。 | |
| ・ | 오늘 날씨 너무 춥지 않아요? |
| 今日すごく寒くありませんか? | |
| ・ | 오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は寒いので服をたくさん着て下さい。 | |
| ・ | 오늘은 저기압의 영향으로 대체로 비가 내리겠습니다. |
| 今日は低気圧の影響で、おおかた雨でしょう。 | |
| ・ | 어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요. |
| 昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 궂어요. |
| 今日は天気が悪いです。 | |
| ・ | 오늘 미세먼지가 정말 심하네요. |
| 今日、微細ホコリが本当にひどいですね。 | |
| ・ | 어쩌면 오늘 첫눈이 올지도 모릅니다. |
| もしかしたら今日初雪が降るかもしりません。 | |
| ・ | 오늘은 집에 있었어요. |
| きょうは家にいました。 | |
| ・ | 오늘 모임에는 중소기업 사장님이 참석해 주셨습니다. |
| 今日の集まりには中小企業の社長の方が参加してくださいました。 | |
| ・ | 오늘 뜻깊은 한글날을 맞이했다. |
| 今日、意味深い「ハングルの日」を迎えた。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋아서 공원에 놀러 가고 싶어요. |
| 今日は天気が良いので、公園に遊びに行きたいです。 | |
| ・ | 오늘은 쇼핑을 하고 드라이브를 했다. |
| 今日はショッピングをして、ドライブをした。 | |
| ・ | 기상 관계로 오늘 비행기의 이착륙이 전부 취소되었다. |
| 気象の関係で本日の飛行機の離着陸が全てキャンセルされた。 | |
| ・ | 미국 정부의 구호물자가 오늘 군용기로 도착했습니다. |
| アメリカ政府による支援物資が、今日軍用機で到着しました。 | |
| ・ | 오늘 침대 시트를 갈았다. |
| きょうは寝台のシートを交換した。 | |
| ・ | 오늘 친구의 아기 백일잔치에 다녀왔다. |
| きょうの友達の子どものペギルチャンチ(生後100日のお祝い)に行ってきた。 | |
| ・ | 오늘 우리가 사귄지 백일 되는 날이다. |
| きょうは私たちがつきあってから100日になる日だ。 | |
| ・ | 그남자가 오늘 미팅의 킹카인듯 합니다. |
| 彼が今日の合コンでのキンカだと思います。 | |
| ・ | 오늘 미팅에 나올 여자는 쭉쭉빵빵한 미녀입니다. |
| 今日合コンに出る女性はボンキュッボンの美女です。 | |
| ・ | 오늘 결혼식 주례자 말씀 너무 길었어. |
| きょうの結婚式の主礼者のあいさつ、あまりにも長かった。 | |
| ・ | 오늘은 인사차 왔어요. |
| 本日は挨拶にまいりました。 | |
| ・ | 오늘 정말 고마웠습니다. |
| 今日は、本当にありがとうございました。 | |
| ・ | 오늘은 시내 관광 내일은 마사지 예정입니다. |
| 今日は市内観光、明日はマッサージの予定です。 | |
| ・ | 오늘은 제품 재고 정리 날이라 야근을 합니다. |
| きょうは製品在庫整理日なので、夜勤します。 | |
| ・ | 오늘 인터넷으로 2단 행거를 주문했다. |
| きょうインターネットで2段ラックを注文した。 | |
| ・ | 오늘 오일장 열리는데, 같이 가지 않을래? |
| きょう五日市が開かれるんだけど、一緒にいかない? | |
| ・ | 오늘 엄마랑 함께 시장에 가서 장을 봤어요. |
| きょう、お母さんと一緒に市場に行って、食料品の買い物をしました。 | |
| ・ | 오늘의 런치세트는 스파게티와 샐러드입니다. |
| きょうのランチセットは、スパゲッティとサラダです。 | |
| ・ | 오늘 여기에 와서 매우 기쁘게 생각합니다. |
| 今日ここに来て、とても嬉しいでございます。 | |
| ・ | 기쁜 일이 있었으니까 오늘은 내가 살게요. |
| うれしいことがあったので、きょうは私がおごります | |
| ・ | 오늘 정말 즐거웠어요. |
| 今日は本当に楽しかったです。 | |
| ・ | 오늘은 즐거웠습니다. 또 만나요. |
| 今日は楽しかったです。また会いましょう。 |
