<요리の韓国語例文>
| ・ | 치즈는 유제품의 하나이며, 다양한 요리에 사용됩니다. |
| チーズは乳製品の一つであり、様々な料理に使われます。 | |
| ・ | 비건의 요리를 배우기 위해 레시피 책을 샀어요. |
| ヴィーガンの料理を学ぶために、レシピ本を買いました。 | |
| ・ | 호박은 비건 요리에 많이 쓰인다. |
| カボチャはヴィーガン料理に良く使われる。 | |
| ・ | 두유를 첨가하면 요리가 부드러워집니다. |
| 豆乳を加えると、料理がまろやかになります。 | |
| ・ | 더덕 향이 요리에 퍼집니다. |
| ツルニンジンの香りが料理に広がります。 | |
| ・ | 맛술을 조금 첨가하면 요리가 더욱 맛있어집니다. |
| 料理酒を少し加えると、料理がさらにおいしくなります。 | |
| ・ | 이 조림 요리에는 맛술이 딱입니다. |
| この煮込み料理には、料理酒がぴったりです。 | |
| ・ | 이 요리의 양념장에는 맛술이 들어 있습니다. |
| この料理のたれには、料理酒が入っています。 | |
| ・ | 미림을 아주 조금 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다. |
| みりんをほんの少し加えると、料理の風味が引き立ちます。 | |
| ・ | 이 조림 요리는 미림과 간장으로 양념되어 있습니다. |
| この煮込み料理は、みりんと醤油で味付けされています。 | |
| ・ | 미림을 조금 첨가하면 요리의 단맛이 증가합니다. |
| みりんを少々加えることで、料理の甘みが増します。 | |
| ・ | 요리에 미림을 조금 첨가하면 맛이 깊어집니다. |
| お料理にみりんを少し加えると、味が深くなります。 | |
| ・ | 압력솥을 사용하여 간단히 요리한다. |
| 圧力鍋を使って簡単に料理する。 | |
| ・ | 압력솥으로 만드는 요리는 맛있어. |
| 圧力鍋で作る料理は美味しい。 | |
| ・ | 압력솥으로 단시간에 요리한다. |
| 圧力鍋で短時間で料理する。 | |
| ・ | 찜기에 찐 요리는 몸에 좋다. |
| 蒸し器で蒸した料理はヘルシーだ。 | |
| ・ | 찜기를 이용하여 간단한 요리를 만든다. |
| 蒸し器を使ってシンプルな料理を作る。 | |
| ・ | 찜통의 증기로 요리를 데우다. |
| 蒸し器の蒸気で料理を温める。 | |
| ・ | 요리를 하기 전에 손을 깨끗하게 씻읍시다. |
| 料理を作る前に、手をしっかり洗いましょう。 | |
| ・ | 그는 요리를 하나도 남김없이 먹었다. |
| 彼は料理を一つ残さず食べた。 | |
| ・ | 그녀의 손수 만든 요리에 유혹되었다. |
| 彼女の手料理に誘惑された。 | |
| ・ | 새로운 요리 동영상을 봤다. |
| 新しい料理の動画を見た。 | |
| ・ | 우리 집사람은 요리보다 청소를 좋아해요. |
| 家内は料理より掃除の方が好きです。 | |
| ・ | 이 요리는 심플하다. |
| この料理はシンプルだ。 | |
| ・ | 그녀의 요리 솜씨가 향상되고 있다. |
| 彼女の料理の腕前が向上している。 | |
| ・ | 그의 요리 솜씨는 훌륭하다. |
| 彼の料理の腕前は素晴らしい。 | |
| ・ | 여동생은 요리 솜씨가 좋습니다. |
| 妹は料理の腕がいいです。 | |
| ・ | 요리 솜씨가 좋아서 레스토랑이 인기다. |
| 料理の腕前がいいので、レストランが人気だ。 | |
| ・ | 요리는 처음부터 솜씨가 좋을 수 없습니다. |
| 料理は最初から手際よくできません。 | |
| ・ | 가정부가 요리를 해줬어요. |
| 家政婦が料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 그녀는 요리가 잘 되지 않아서 소리를 질렀다. |
| 彼女は料理がうまくいかなくて怒鳴った。 | |
| ・ | 감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
| カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 | |
| ・ | 이 요리에는 야채가 푸짐하다. |
| この料理には野菜がたっぷりある。 | |
| ・ | 틈날 때마다 요리 교실에 다니고 있어요. |
| 暇あるごとに料理教室に通っています。 | |
| ・ | 요리하는 중간중간에 맛을 봤어요. |
| 料理の合間に味見をしました。 | |
| ・ | 요리하는 틈틈이 음악을 들었어요. |
| 料理の合間に音楽を聴きました。 | |
| ・ | 그녀는 짬짬이 요리를 하고 있어요. |
| 彼女は暇あるごとに料理をしています。 | |
| ・ | 가끔씩 요리를 합니다. |
| たまに料理をします。 | |
| ・ | 맨날 요리를 하고 있어요. |
| いつも料理をしています。 | |
| ・ | 50개의 요리를 만들었습니다. |
| 五十の料理を作りました。 | |
| ・ | 서른 가지의 요리를 먹다. |
| 三十種類の料理を食べる。 | |
| ・ | 스무 가지 요리를 만들다. |
| 二十の料理を作る。 | |
| ・ | 허브 향이 요리를 돋보이게 한다. |
| ハーブの香りが料理を引き立てる。 | |
| ・ | 로즈마리의 향이 요리에 어울린다. |
| ローズマリーの香りが料理に合う。 | |
| ・ | 레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
| レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 | |
| ・ | 피망은 볶음 요리에 많이 사용됩니다. |
| ピーマンは炒め物によく使われます。 | |
| ・ | 피망을 냉동해서 요리에 이용합니다. |
| ピーマンを冷凍して、料理に利用します。 | |
| ・ | 가끔 새로운 요리를 시도한다. |
| 時々新しい料理を試す。 | |
| ・ | 전 요리에 소질이 있어요. |
| 私には料理の素質があります。 | |
| ・ | 그녀는 정성스럽게 요리를 만들었다. |
| 彼女は丁寧に料理を作った。 |
