<요리の韓国語例文>
| ・ | 인도네시아의 요리에는 나시고랭이나 사테가 있습니다. |
| インドネシアの料理にはナシゴレンやサテがあります。 | |
| ・ | 오스트리아 요리에는 슈니첼이 있습니다. |
| オーストリアの料理にはシュニッツェルがあります。 | |
| ・ | 그런 진부한 요리로는 손님을 만족시킬 수 없다. |
| そんな在り来たりの料理では、お客様を満足させることはできない。 | |
| ・ | 이 요리는 조금 맵지만 맛있어요. |
| この料理はちょっぴりと辛めですが、美味しいですよ。 | |
| ・ | 그는 그릇에 담긴 요리를 젓가락으로 떠먹었다. |
| 彼は器に入った料理を箸ですくって食べた。 | |
| ・ | 그는 맛조개 요리를 잘한다. |
| 彼はマテ貝の料理が得意だ。 | |
| ・ | 그의 손수 만든 요리는 언제나 일품입니다. |
| 彼の手料理はいつも絶品です。 | |
| ・ | 요리가 일품입니다. |
| 料理が絶品です。 | |
| ・ | 요리에는 신선한 토마토 소스가 사용되고 있습니다. |
| 料理には新鮮なトマトソースが使われています。 | |
| ・ | 이 요리는 소스의 맛이 좌우한다. |
| この料理はソースの味が左右する。 | |
| ・ | 시나브로 조금씩 요리가 늘었어요. |
| 知らぬ間に少しずつ料理が上達していました。 | |
| ・ | 콩나물은 찌개나 볶음 요리에 많이 사용됩니다. |
| 豆もやしは、鍋物や炒め物によく使われます。 | |
| ・ | 실파를 사용한 중국 요리를 좋아합니다. |
| 細ネギを使った中華料理が好きです。 | |
| ・ | 실파를 볶음 요리에 곁들여 색을 입힌다. |
| 細ネギを炒め物に加えて彩りを添える。 | |
| ・ | 청경채를 사용한 중국식 볶음 요리를 아주 좋아합니다. |
| 青梗菜を使った中華風の炒め物が大好きです。 | |
| ・ | 청경채를 쪄서 생선과 함께 찜 요리로 합니다. |
| 青梗菜を蒸して、魚と一緒に蒸し料理にします。 | |
| ・ | 청경채는 중국요리의 대표적인 야채 중 하나입니다. |
| 青梗菜は中華料理の代表的な野菜の一つです。 | |
| ・ | 청경채는 중국요리에 빠질 수 없는 재료입니다. |
| 青梗菜は中華料理には欠かせない食材です。 | |
| ・ | 쑥을 이용한 요리 교실에 참가했어요. |
| よもぎを使った料理教室に参加しました。 | |
| ・ | 명이나물은 식재료의 맛을 살리는 요리입니다. |
| ミョンイナムルは食材の味を生かす料理です。 | |
| ・ | 명이나물은 한국의 전통적인 야채 요리입니다. |
| ミョンイナムルは韓国の伝統的な野菜料理です。 | |
| ・ | 호박을 껍질을 벗겨서 요리한다. |
| カボチャの皮を剥いてから調理する。 | |
| ・ | 미나리의 풍미가 요리를 돋보이게 한다. |
| セリの風味が料理を引き立てる。 | |
| ・ | 미나리를 이용한 요리를 좋아한다. |
| セリを使った料理が好きだ。 | |
| ・ | 이 요리는 영양가가 높고 포만감이 지속됩니다. |
| この料理は栄養価が高く、満腹感が持続します。 | |
| ・ | 집들이를 위해 요리를 준비하고 있어요. |
| 引っ越しパーティーのために料理を準備しています。 | |
| ・ | 두릅을 이용한 건강한 요리를 찾고 있습니다. |
| たらの芽を使った健康的な料理を探しています。 | |
| ・ | 두릅이 요리에 풍미를 더합니다. |
| たらの芽が料理に風味を加えます。 | |
| ・ | 레스토랑의 요리사는 요리의 온도를 쟀습니다. |
| レストランのシェフは料理の温度を測りました。 | |
| ・ | 요리 도구를 사용해서 집에서 만든 빵을 구웠어요. |
| 料理道具を使って自家製のパンを焼きました。 | |
| ・ | 요리 도구를 사용하여 맛있는 요리를 조리했습니다. |
| 料理道具を使っておいしい料理を調理しました。 | |
| ・ | 고등어 토막에 소금과 후추를 뿌려 굽기만 하면 간단히 요리할 수 있다. |
| サバの切り身に塩と胡椒を振って焼くだけで簡単に調理できる。 | |
| ・ | 고등어는 많은 요리에 사용되며 다양한 조리법이 있다. |
| サバは多くの料理に用いられ、さまざまな調理法がある。 | |
| ・ | 고등어는 영양가가 높고 많은 요리에 사용됩니다. |
| サバは栄養価が高く、多くの料理で使われます。 | |
| ・ | 우리는 지역 축제에서 지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다. |
| 私たちは地元のお祭りで地元の料理を味わう体験をしました。 | |
| ・ | 민트는 고기요리나 생선요리에도 궁합이 좋아요. |
| ミントは肉料理や魚料理にも相性が良いです。 | |
| ・ | 민트는 허브로 요리나 음료에 사용됩니다. |
| ミントはハーブとして料理やドリンクに使われます。 | |
| ・ | 셀러리의 잎은 향기롭고, 수프나 볶음 요리에 풍미를 더합니다. |
| セロリの葉は香り高く、スープや炒め物に風味を加えます。 | |
| ・ | 양파는 다양한 요리에 사용됩니다. |
| 玉ねぎはいろいろな料理で使われます。 | |
| ・ | 간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다. |
| 簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。 | |
| ・ | 이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다. |
| この料理では玉ねぎを皮ごと炒めて香りを引き立てる。 | |
| ・ | 이 요리에서는 생강을 껍질째 갈아 사용한다. |
| この料理ではジンジャーを皮ごとすりおろして使う。 | |
| ・ | 이 요리는 마늘을 껍질째 볶는 게 포인트야. |
| この料理はニンニクを皮ごと炒めるのがポイントだ。 | |
| ・ | 여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
| ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 | |
| ・ | 공심채는 심플한 맛으로 다양한 요리에 어울립니다. |
| 空芯菜はシンプルな味わいで、様々な料理に合います。 | |
| ・ | 공심채는 중국 요리에서 많이 사용되는 야채입니다. |
| 空芯菜は中国料理でよく使われる野菜です。 | |
| ・ | 이 요리는 맛있네요. |
| この料理は美味しいですね。 | |
| ・ | 이 요리를 남겨 두세요. |
| この料理を残しておいてください。 | |
| ・ | 매일 요리를 해서 먹어요. |
| 毎日料理をして食べます。 | |
| ・ | 전 요리를 못해요. |
| 私は料理ができません。 |
