<우편の韓国語例文>
| ・ | 우편집배원은 날씨 상관없이 일해요. |
| 郵便配達員は天気に関係なく働きます。 | |
| ・ | 우편집배원에게 감사의 마음을 전했어요. |
| 郵便配達員に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 우편집배원이 오토바이를 몰아요. |
| 郵便配達員がバイクを運転しています。 | |
| ・ | 우편집배원의 근무 시간이 궁금해요. |
| 郵便配達員の勤務時間が知りたいです。 | |
| ・ | 우편집배원이 우체통에 편지를 넣어요. |
| 郵便配達員が郵便受けに手紙を入れます。 | |
| ・ | 우편집배원 모집 공고를 봤어요. |
| 郵便配達員の募集公告を見ました。 | |
| ・ | 우편집배원은 자전거를 타고 다녀요. |
| 郵便配達員は自転車で回っています。 | |
| ・ | 우편집배원이 소포를 배달했어요. |
| 郵便配達員が小包を配達しました。 | |
| ・ | 매일 아침 우편집배원이 편지를 가져다줘요. |
| 毎日朝に郵便配達員が手紙を届けてくれます。 | |
| ・ | 주민세 고지서가 우편으로 발송되었다. |
| 住民税の通知が郵送されてきた。 | |
| ・ | 우편 요금은 무게에 따라 달라집니다. |
| 郵便料金は重さによって変わります。 | |
| ・ | 우편함을 찾고 있습니다. |
| 郵便ボックスを探しています。 | |
| ・ | 안내장을 우편으로 보냈어요. |
| 案内状を郵送しました。 | |
| ・ | 우편함 열쇠가 고장나서 수리가 필요합니다. |
| ポストの鍵が壊れてしまったので、修理が必要です。 | |
| ・ | 우편함에 편지가 들어 있어요. |
| ポストに手紙が入っています。 | |
| ・ | 편지 온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다. |
| 手紙来たのがあるかなと、ポストを開けてみた。 | |
| ・ | 우편함에 광고 전단지가 한가득이다. |
| 郵便受けに広告のチラシがいっぱいだ。 | |
| ・ | 우체통에 우편물이 많이 들어 있었어요. |
| ポストに郵便物がたくさん入っていました。 | |
| ・ | 우체통에 우편물을 넣다. |
| 郵便ポストに郵便物を入れる。 | |
| ・ | 주말에는 우체통의 우편물을 수거하지 않습니다. |
| 週末には郵便受けの郵便物を回収しません。 | |
| ・ | 원본을 우편으로 보내드리겠습니다. |
| 原本を郵送でお送りいたします。 | |
| ・ | 사본을 우편으로 보내드리겠습니다. |
| コピーを郵送でお送りします。 | |
| ・ | 추후에 서류를 우편으로 보내드리겠습니다. |
| 後日、書類を郵送いたします。 | |
| ・ | 주소는 현주소를 기입하고 우편번호는 정확히 기입하세요. |
| 住所は現住所を記入し郵便番号も正確に記入してください。 | |
| ・ | 그 공지가 우편함에 배포된다. |
| そのお知らせがポストに配布される。 | |
| ・ | 최신 회보를 우편으로 받았다. |
| 最新の会報を郵送で受け取った。 | |
| ・ | 안내문을 우편으로 보냈습니다. |
| 案内文を郵便で送りました。 | |
| ・ | 상표를 침해하고 있다는 우편이 왔다. |
| 商標を侵害しているという郵便が届いた。 | |
| ・ | 신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오. |
| 申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。 | |
| ・ | 짐이나 우편물을 발송하다. |
| 荷物や郵便物を発送する。 | |
| ・ | 시험 결과는 우편으로 송부됩니다. |
| 試験結果は郵送によって送付されます。 | |
| ・ | 청구서는 우편으로 송부되었습니다. |
| 請求書は郵便で送付されました。 | |
| ・ | 우체국에서 우편물을 보내는데 줄이 늘어서 있었어요. |
| 郵便局で郵便物を送るのに行列ができていました。 | |
| ・ | 그는 우체국에서 우편물을 받았습니다. |
| 彼は郵便局で郵便物を受け取りました。 | |
| ・ | 그는 봉투에 편지를 넣어 우편함에 투함했습니다. |
| 彼は封筒に手紙を入れて、ポストに投函しました。 | |
| ・ | 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 수속 서류를 등기 속달 우편으로 발송합니다. |
| 合格発表日に、合格通知書及び入学手続き書類を書留速達郵便にて発送します。 | |
| ・ | 받는 곳 우편번호도 기입해 주세요. |
| 宛先と郵便番号も記入してください。 | |
| ・ | 우편물을 배송하다. |
| 郵便物を配送する。 | |
| ・ | 우편으로 면허증을 받을 수 있습니다. |
| 郵送で免許証を受け取ることができます。 | |
| ・ | 입학 허가를 우편으로 통지하다. |
| 入学許可を郵便で通知する。 | |
| ・ | 합격 발표는 우편에 의한 합격 통지서를 통해서 정식으로 통지합니다. |
| 合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知とします。 | |
| ・ | 우편번호의 자릿수는 5개입니다. |
| 郵便番号の桁数は5桁です。 | |
| ・ | 돌아온 우편물에 부족분의 우표를 붙였다. |
| かえってきた郵便物に不足分の切手を貼った。 | |
| ・ | 부재자 투표란, 어떤 이유로 투표일에 투표소에서 투표를 하지 않고 투표일 전에 우편으로 투표하는 제도입니다. |
| 不在者投票とは、ある理由で、投票日に投票所で投票をせず、投票日の前に郵便で投票をする制度です。 | |
| ・ | 우편 번호는 여섯 자리 숫자이어야 합니다. |
| 郵便番号は6ケタの数字でなくてはなりません。 | |
| ・ | 우편 번호를 꼭 기입해야 합니다. |
| 郵便番号を必ず記入しなければなりません。 | |
| ・ | 서류를 우송하려면 주소, 우편번호, 연락처 전화번호를 알려주세요. |
| 書類を郵送するなら、住所と郵便番号、連絡先の電話番号を教えてください。 | |
| ・ | 이메일이 생기면서 우편업무가 줄었다. |
| Eメールが出来てから郵便業務が減った。 | |
| ・ | 오늘 3시에서 4시까지 우편물이 배달될 예정이다. |
| きょう3時から4時まで郵便物が配達される予定だ。 | |
| ・ | 이 서류는 등기우편으로 보내주세요. |
| この書類は書留郵便で送ってください。 |
| 1 | (1/1) |
