<위탁하다の韓国語例文>
| ・ | 의욕을 불어넣고 자발적인 행동을 촉구하다. |
| やる気を引き出し、自発的な行動を促す | |
| ・ | 주의를 촉구하다. |
| 注意を促す。 | |
| ・ | 사업체에 법인세를 부과하다. |
| 事業体に法人税を課税する。 | |
| ・ | 징세의 대상으로 하다. |
| 徴税の対象とする。 | |
| ・ | 수입품에 과세하다. |
| 輸入品に課税する。 | |
| ・ | 필요시에 적절한 지시를 부여하다. |
| 必要な時に適切な指示を与える。 | |
| ・ | 사람이 많은 장소나 필요시 이외의 외출을 삼가하다. |
| 人の多い場所や必要時以外の外出を控える。 | |
| ・ | 죽은 자의 영혼을 달래는 의식을 행하다. |
| 死者の霊を慰める儀式を行う。 | |
| ・ | 영전에 헌화하다. |
| 霊前に献花する。 | |
| ・ | 신청 서류를 전날까지 제출하다. |
| 申込書類を前日までに提出する。 | |
| ・ | 자금 융통이 불안정하다. |
| 資金繰りが不安定だ。 | |
| ・ | 투수가 실점을 하지 않기 위해서는 피안타를 줄이는 것이 중요하다. |
| 投手が失点しないためには、被安打を減らすことは重要だ。 | |
| ・ | 유죄를 선고하다. |
| 有罪を宣告する。 | |
| ・ | 기다란 원고를 편집하다. |
| 長たらしい原稿を編集する。 | |
| ・ | 잡지나 신문을 폐간하다. |
| 雑誌や新聞を廃刊する。 | |
| ・ | 휴간 중이던 잡지를 복간하다. |
| 休刊していた雑誌を復刊する。 | |
| ・ | 시큐리티를 강화하다. |
| セキュリティを強化する。 | |
| ・ | 잡지나 신문을 휴간하다. |
| 雑誌や新聞を休刊する。 | |
| ・ | 동인지를 폐간하다. |
| 同人誌を廃刊する。 | |
| ・ | 잡지를 폐간하다. |
| 雑誌が廃刊になる。 | |
| ・ | 신문을 폐간하다. |
| 新聞を廃刊する。 | |
| ・ | 휴간하고 있던 잡지를 복간하다. |
| 休刊していた雑誌を復刊する。 | |
| ・ | 선거에 입후보하다. |
| 選挙に立候補する。 | |
| ・ | 심심한 사의를 표하다. |
| 深甚な謝意を表する。 | |
| ・ | 찬스에 약하다. |
| チャンスに弱い。 | |
| ・ | 찬스에 강하다. |
| チャンスに強い。 | |
| ・ | 사건 현장에 남겨진 유류품을 근거로 사건을 철처히 추적하다. |
| 事件現場に残された“遺留品をもとに事件を徹底的に追い詰める | |
| ・ | 돌아가신 아버지의 유류품을 정리하다. |
| 亡父の遺留品を整理する | |
| ・ | 타고 있는 불을 부채로 부채질하다. |
| 燃えている火を団扇で煽る。 | |
| ・ | 바람이 불기운을 세게하다. |
| 風が火の勢いを強める。 | |
| ・ | 주의에 불기가 없는 것을 확인하다. |
| 周囲に火の気のないことを確認する。 | |
| ・ | 상대와 같은 의사 표시를 하다. |
| 相手と同じ意思表示をする。 | |
| ・ | 장벽을 극복하다. |
| 障壁を乗り越える。 | |
| ・ | 국경에 장벽을 건설하다. |
| 国境に壁を建設する。 | |
| ・ | 장벽을 제거하다. |
| 障壁を取り除く。 | |
| ・ | 지진 대책을 하도록 주의를 촉구하다. |
| 地震対策をするよう注意を促す。 | |
| ・ | 창고에서 출고하다. |
| 倉庫から出庫する。 | |
| ・ | 상품을 출고하다. |
| 商品を出庫する。 | |
| ・ | 차선책을 모색하다. |
| 次善策を模索する。 | |
| ・ | 차선책을 강구하다. |
| 次善策を講ずる。 | |
| ・ | 휘발성이 높은 액체가 인화하다. |
| 揮発性の高い液体が引火する。 | |
| ・ | 불꽃이 가솔린에 인화하다. |
| 火花がガソリンに引火する | |
| ・ | 디지털 카메라 사진을 인화하다. |
| デジカメの写真を現像する。 | |
| ・ | 연구 개발에 예산을 투입하다. |
| 研究開発に予算を投入する。 | |
| ・ | 자원이 고갈하다. |
| 資源が枯渴する。 | |
| ・ | 일부 무기를 국외로 반출하다. |
| 一部武器を国外に搬出する | |
| ・ | 재고를 갖지 않고 주문이 들어온 후에 발주하다. |
| 在庫を持たず、注文が入ってから発注する。 | |
| ・ | 국민 생활에 미칠 영향 등을 분석하기 위해 외부 위탁 연구를 발주할 계획이다. |
| 国民の生活に与える影響などを分析するため、外部委託研究を発注する計画だ。 | |
| ・ | 준비한 주문을 발주하다. |
| 準備した注文を発注する。 | |
| ・ | 가축을 사육하다. |
| 家畜を飼育する。 |
