<적의の韓国語例文>
| ・ | 몸을 날려 적의 총탄을 피했다. |
| 体を翻して、敵の銃弾をよけた。 | |
| ・ | 진격할 때 적의 움직임을 감시한다. |
| 進撃する際に敵の動きを監視する。 | |
| ・ | 그들은 적의 방어선을 뚫고 진격한다. |
| 彼らは敵の防御線を突破して進撃する。 | |
| ・ | 적의 배후를 찌르기 위해 진격한다. |
| 敵の背後を突くために進撃する。 | |
| ・ | 적의 방어선을 뚫고 진격하다. |
| 敵の防御線を突破して進撃する。 | |
| ・ | 그들은 적의 성을 향해 진격한다. |
| 彼らは敵の城に向かって進撃する。 | |
| ・ | 적의 공격이 날로 거세지고 있다. |
| 敵の攻撃が日増しに激しくなっている。 | |
| ・ | 태평양, 대서양, 인도양 셋을 합치면 해양 전 면적의 89%를 점한다. |
| 太平洋,大西洋,インド洋の3者合わせると海洋全面積の89%を占める。 | |
| ・ | 적의 공격에 대처할 방법을 찾아야 한다. |
| 敵の攻撃に対処する方法を見つける必要がある。 | |
| ・ | 군대는 적의 진지를 공격했다. |
| 軍隊は敵の陣地を攻撃した。 | |
| ・ | 전차가 적의 요새를 공격했다. |
| 戦車が敵の要塞を攻撃した。 | |
| ・ | 적의 반격으로 패망을 당했다. |
| 敵の反撃により敗亡を喫した。 | |
| ・ | 적의 맹공으로 패망했다. |
| 敵の猛攻で敗亡した。 | |
| ・ | 적의 전략으로 아군은 패망했다. |
| 敵の戦略で我が軍は敗亡した。 | |
| ・ | 적의 공격에 신속히 응했다. |
| 敵の攻撃に迅速に応えた。 | |
| ・ | 왕국을 재건하기 위해 왕은 적의 성에 입성했다. |
| 王国の再建のため、王は敵の城に入城した。 | |
| ・ | 적의 허를 찌르고 우리는 성에 기습적으로 입성했다. |
| 敵の不意をついて、我々は城に奇襲的に入城した。 | |
| ・ | 어둠을 이용하여 적의 성에 야간에 입성하였다. |
| 暗闇を利用して敵の城に夜間に入城した。 | |
| ・ | 영리 목적의 사업 계획을 세우다. |
| 営利目的の事業計画を立てる。 | |
| ・ | 영리 목적의 활동이 증가하고 있다. |
| 営利目的の活動が増えている。 | |
| ・ | 영리 목적의 이벤트가 개최되었다. |
| 営利目的のイベントが開催された。 | |
| ・ | 강력분의 양을 조절하여 최적의 식감을 냅니다. |
| 強力粉の量を調整して、最適な食感を出します。 | |
| ・ | 공병이 적의 장애물을 돌파했습니다. |
| 工兵が敵の障害物を突破しました。 | |
| ・ | 공병이 적의 장애물을 제거했습니다. |
| 工兵が敵の障害物を取り除きました。 | |
| ・ | 보병 부대가 적의 공격을 막았습니다. |
| 歩兵の部隊が敵の攻撃を防ぎました。 | |
| ・ | 포병의 공격이 적의 사기를 꺾었습니다. |
| 砲兵の攻撃が敵の士気をくじきました。 | |
| ・ | 포병대가 적의 보루를 공격했습니다. |
| 砲兵隊が敵の砦を攻撃しました。 | |
| ・ | 논에는 벼가 자라기에 최적의 환경이 갖추어져 있습니다. |
| 田んぼには稲が育つのに最適な環境が整っています。 | |
| ・ | 추수하기에는 최적의 시기다. |
| 収穫するには最適な時期だ。 | |
| ・ | 그 조직은 적의 영토에 잠입하여 정보 수집을 했다. |
| その組織は敵の領土に潜入して情報収集を行った。 | |
| ・ | 그는 적의 거점에 잠입하여 중요한 정보를 수집했다. |
| 彼は敵の拠点に潜入して重要な情報を収集した。 | |
| ・ | 특수부대가 적의 진지에 잠입하여 기습을 가했다. |
| 特殊部隊が敵の陣地に潜入して奇襲をかけた。 | |
| ・ | 스파이가 적의 통신망에 잠입하여 암호를 해독했다. |
| スパイが敵の通信網に潜入して暗号を解読した。 | |
| ・ | 그는 변장하고 적의 기지에 잠입했다. |
| 彼は変装して敵の基地に潜入した。 | |
| ・ | 그는 적의 거점에 잠입하기 위해 밤의 어둠을 이용했다. |
| 彼は敵の拠点に潜入するために夜の闇を利用した。 | |
| ・ | 그 팀은 무적의 정신력으로 싸웠다. |
| そのチームは無敵の精神力で戦った。 | |
| ・ | 그 팀은 무적의 수비력을 자랑하고 있다. |
| そのチームは無敵の守備力を誇っている。 | |
| ・ | 그 팀은 무적의 힘으로 상대를 압도했다. |
| そのチームは無敵の力で相手を圧倒した。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 무적의 무기라고 한다. |
| 彼女の笑顔は無敵の武器だと言われている。 | |
| ・ | 이 새로운 무기는 전장에서 무적의 힘을 보여준다. |
| この新しい兵器は、戦場で無敵の力を示す。 | |
| ・ | 그 특훈은 그의 기술을 무적의 수준으로 끌어올렸다. |
| その特訓は、彼の技術を無敵のレベルに引き上げた。 | |
| ・ | 그 팀은 올 시즌 무적의 승리를 거두고 있다. |
| そのチームは、今シーズン無敵の勝利を収めている。 | |
| ・ | 그의 결단력은 그를 무적의 리더로 만들었다. |
| 彼の決断力は、彼を無敵のリーダーにした。 | |
| ・ | 적의 협공을 막기 위해 신속하게 대응할 필요가 있다. |
| 敵の挟み撃ちを阻止するために、迅速に対応する必要がある。 | |
| ・ | 우리는 협공을 노리고 적의 진지에 침입했다. |
| 我々は挟み撃ちを狙って敵の陣地に侵入した。 | |
| ・ | 우리는 적의 등 뒤로 돌아가 협공을 시도했다. |
| 我々は敵の背後に回り込んで挟み撃ちを仕掛けた。 | |
| ・ | 우리는 적의 협공에서 벗어날 방법을 찾아야 한다. |
| 我々は敵の挟み撃ちから逃れる方法を探さなければならない。 | |
| ・ | 적의 기습 도발에 맞서 사력을 다해 영토를 지켜냈다. |
| 敵の奇襲挑発に対抗して死力を尽くして領土を守った。 | |
| ・ | 그리스 수도인 아테네는 고대 유적의 보고입니다. |
| ギリシャの首都であるアテネは、古代遺跡の宝庫です。 | |
| ・ | 진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다. |
| 真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。 |
