<적의の韓国語例文>
| ・ | 적의 동요를 노리고 기습하다. |
| 敵の動揺を狙って奇襲をかける。 | |
| ・ | 적의 전초 기지를 탈취하기 위해 기습하다. |
| 敵の前哨基地を奪取するために奇襲をかける。 | |
| ・ | 적의 진지를 정찰한 후에 기습하다. |
| 敵の陣地を偵察した後に奇襲を仕掛ける。 | |
| ・ | 적의 지휘 계통을 혼란시키기 위해 기습한다. |
| 敵の指揮系統を混乱させるために奇襲をかける。 | |
| ・ | 적의 약점을 발견하고 기습하다. |
| 敵の弱点を見つけて奇襲する。 | |
| ・ | 적의 진지를 기습하다. |
| 敵の陣地を奇襲する。 | |
| ・ | 적의 허를 찌르다. |
| 敵の不意を突く。 | |
| ・ | 갑옷을 입고 있으면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다. |
| 鎧を身につけていると、敵の攻撃から身を守ることができる。 | |
| ・ | 갑옷을 입은 전사가 적의 공격을 견디고 있다. |
| 鎧を身に纏った戦士が敵の攻撃に耐えている。 | |
| ・ | 갑옷을 착용하면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다. |
| 鎧を装着していると、敵の攻撃から身を守ることができる。 | |
| ・ | 적의 공격을 받고 압도되고 있다. |
| 敵の攻撃を受けて、圧倒されてはいる。 | |
| ・ | 요새는 적의 진격에 대비하고 있습니다. |
| 要塞は敵の進撃に対して備えられています。 | |
| ・ | 요새는 적의 공격을 견뎌냈습니다. |
| 要塞は敵の攻撃に耐えました。 | |
| ・ | 적의 대군에 밀려 성채가 함락되었습니다. |
| 敵の大軍に押され、城塞が陥落しました。 | |
| ・ | 적의 대군에 밀려 성채가 함락되었습니다. |
| 敵の大軍に押され、城塞が陥落しました。 | |
| ・ | 적의 진격으로 중요한 거점이 함락되었습니다. |
| 敵の進撃により、重要な拠点が陥落しました。 | |
| ・ | 적의 전략이 효과를 발휘하여 도시가 함락되었다. |
| 長引く包囲戦の末、要塞は陥落した。 | |
| ・ | 적의 포위로 도시가 함락되었습니다. |
| 敵の包囲により都市が陥落しました。 | |
| ・ | 싸움 끝에 적의 거점이 함락되었다. |
| 戦いの末、敵の拠点が陥落した。 | |
| ・ | 전략적인 요지가 적의 손에 함락되었습니다. |
| 戦略的な要地が敵の手に陥落しました。 | |
| ・ | 적의 공격으로 요새가 함락되었다. |
| 敵の攻撃で要塞が陥落した。 | |
| ・ | 적의 거점이 함락되었습니다. |
| 敵の拠点が陥落しました。 | |
| ・ | 적의 성을 함락하다. |
| 敵の城を攻め落とす。 | |
| ・ | 적의 도발 징후를 면밀히 감시하고 있다. |
| 敵の挑発の動きを監視している。 | |
| ・ | 도굴은 유적의 보존과 역사의 계승을 방해하는 행위입니다. |
| 盗掘は遺跡の保存と歴史の継承を妨げる行為です。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다. |
| 考古学者は古代遺跡の盗掘を防ぐために努力しています。 | |
| ・ | 함대의 군함이 적의 전투기와 교전했습니다. |
| 艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。 | |
| ・ | 함대의 구축함은 적의 항공 공격으로부터 다른 함선을 보호합니다. |
| 艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。 | |
| ・ | 군함은 적의 정찰기를 격추했습니다. |
| 軍艦は敵の偵察機を撃墜しました。 | |
| ・ | 함대의 군함이 적의 전투기와 교전했습니다. |
| 艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。 | |
| ・ | 군함은 적의 해안 지역을 정찰합니다. |
| 軍艦は敵の沿岸部を偵察します。 | |
| ・ | 군함은 적의 초계기를 요격합니다. |
| 軍艦は敵の哨戒機を迎撃します。 | |
| ・ | 군함은 적의 해상 교통로를 봉쇄한다. |
| 軍艦は敵の海上交通路を封鎖する。 | |
| ・ | 군함의 레이더는 적의 움직임을 추적합니다. |
| 軍艦のレーダーは敵の動きを追跡します。 | |
| ・ | 구축함은 적의 잠수함을 공격했습니다. |
| 駆逐艦は敵の潜水艦を攻撃しました。 | |
| ・ | 구축함의 레이더 시스템은 적의 움직임을 추적한다. |
| 駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追跡します。 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 역전은 기적의 결과였습니다. |
| 逆転は奇跡の結果でした。 | |
| ・ | 전투 중에 그들은 적의 포위를 뚫고 탈출했다. |
| 戦闘中に彼らは敵の包囲を突破して脱出した。 | |
| ・ | 최적의 결과를 얻기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다. |
| 最適な結果を得るためには、全力を尽くす必要があります。 | |
| ・ | 최적의 시간을 찾기가 어려워요. |
| 最適な時間を見つけるのが難しいです。 | |
| ・ | 최적의 전략을 채택합시다. |
| 最適な戦略を採用しましょう。 | |
| ・ | 최적의 접근법을 찾는 데 시간이 걸렸습니다. |
| 最適なアプローチを見つけるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다. |
| 그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다. | |
| ・ | 최적의 방법은 무엇일까 생각하고 있습니다. |
| 最適な方法は何だろうか考えています。 | |
| ・ | 최적의 선택지를 검토하십시오. |
| 最適な選択肢を検討してください。 | |
| ・ | 그는 최적의 해결책을 찾았습니다. |
| 彼は最適な解決策を見つけました。 | |
| ・ | 독서는 지식을 만나는 최적의 수단입니다. |
| 読書は知識に会う最適な手段です。 | |
| ・ | 이 알고리즘은 최적의 경로를 찾는 데 도움이 됩니다. |
| このアルゴリズムは、最適な経路を見つけるのに役立ちます。 | |
| ・ | 테니스는 몸을 단련하는 데 최적의 스포츠 중 하나다. |
| 彼らは週末にテニスは身体を鍛えるのに最適なスポーツの一つだ。テニスをする予定だ。 |
