・ |
위기를 탈출하다. |
危機を脱出する。 |
・ |
불황을 탈출하다. |
不況を脱出する。 |
・ |
감옥에서 탈출하다. |
牢屋から脱出する。 |
・ |
연패를 탈출하다. |
連敗を脱出する。 |
・ |
교도소에서 탈출하다. |
刑務所から脱出する。 |
・ |
슬럼프를 탈출하다. |
スランプを脱出する。 |
・ |
놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 |
・ |
불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다. |
火事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。 |
・ |
범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다. |
犯人は警察の追跡をかわして脱出した。 |
・ |
영웅은 폭발이 일어나기 전에 탈출했다. |
ヒーローは、爆発が起きる前に脱出した。 |
・ |
지진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다. |
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。 |
・ |
차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 |
・ |
추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다. |
追手を振り切るために、彼らは山道を使って脱出した。 |
・ |
피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 |
・ |
그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다. |
彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。 |
・ |
비행기가 추락했을 때 승객들은 긴급 출구로 탈출했다. |
飛行機が墜落したとき、乗客は緊急出口から脱出した。 |
・ |
전투 중에 그들은 적의 포위를 뚫고 탈출했다. |
戦闘中に彼らは敵の包囲を突破して脱出した。 |
・ |
도망범은 경찰의 눈을 피해 밀림으로 탈출했다. |
逃亡犯は警察の目をかわして密林に脱出した。 |
・ |
지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다. |
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。 |
・ |
고독으로부터의 탈출을 갈망하고 있었다. |
孤独からの脱出を渇望していた。 |
・ |
출입문에는 비상시를 위한 탈출 경로가 명시되어 있습니다. |
出入り口には非常時の為の脱出経路が明示されています。 |
・ |
가난에서 탈출하기 위해, 마을을 떠나 도시에서 일하기로 결심했다. |
貧しさから逃れるために、村を離れて都会で働くことを決めた。 |
・ |
관광버스가 추락하자 일부 승객이 안전벨트를 풀고 탈출했다. |
観光バスが墜落すると一部の乗客はシートベルトを外して脱出した。 |
・ |
탈출을 저지하다. |
脱出を阻む。 |
・ |
탈출을 꾀하다. |
脱出を図る。 |
・ |
탈출을 시도하다. |
脱出を試みる。 |
・ |
수많은 시리아 난민이 유럽으로 필사의 탈출을 감행했다. |
多くのシリア難民が欧州に必死の脱出を敢行した。 |
・ |
자력으로 탈출했다. |
自力で脱出した。 |
・ |
필사의 탈출을 했다. |
必死の脱出を果たした。 |
|