<지연の韓国語例文>
| ・ | 프로젝트 진행이 지연되어 일시적으로 보류되었습니다. |
| プロジェクトの進行が遅れたため、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 폭설로 전철 지연이 잇따르고 있다. |
| 大雪で、電車の遅延が相次いでいる。 | |
| ・ | 항공사는 지연이나 취소 시 적절한 보상을 제공하고 있습니다. |
| 航空会社は、遅延やキャンセルの際に適切な補償を提供しています。 | |
| ・ | 항공기가 날씨 악화로 인해 지연되었다. |
| 航空機が天候の悪化により遅延した。 | |
| ・ | 택배 배달이 지연되는 경우 연락을 취해야 합니다. |
| 宅配便の発送を遅らせることができますか? | |
| ・ | 프로젝트 지연으로 인해 급여가 감봉되었다. |
| プロジェクトの遅延が原因で、給与が減給された。 | |
| ・ | 자금 부족으로 청산이 지연되고 있습니다. |
| 資金不足のため、清算が遅れています。 | |
| ・ | 양육비 지급이 지연될 경우 법적 절차가 진행될 수 있습니다. |
| 養育費の支払いが遅れている場合、法的手続きが取られることがあります。 | |
| ・ | 피해지에 대한 구호활동이 지연되고 있다. |
| 被災地での支援活動が遅れている。 | |
| ・ | 공사 중 함몰이 발생하여 일정이 지연되었다. |
| 工事中に陥没が発生し、スケジュールが遅れた。 | |
| ・ | 아시다시피 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다. |
| お察しの通り、プロジェクトの進捗は遅れております。 | |
| ・ | 부득이하게 도착이 지연될 경우에는 빨리 연락주시기 바랍니다. |
| やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。 | |
| ・ | 폭우로 기차가 지연되어 집합 시간을 두 시간 늦추고 있습니다. |
| 大雨で電車が遅れているため、集合時間を2時間繰り下げます。 | |
| ・ | 악천후 영향으로 택배 도착이 지연되고 있습니다. |
| 悪天候の影響により、宅急便のお届けに遅れが発生しています。 | |
| ・ | 악천후 등 불가항력의 이유에 의한 지연이나 결항이 많아 졌다. |
| 悪天候など不可抗力の理由により遅延・欠航が多くなった。 | |
| ・ | 날씨나 기체 정비 등으로 비행기의 결항이나 지연은 자주 있습니다. |
| 天候や機材整備などでの飛行機の欠航や遅延はよくありますよ。 | |
| ・ | 주문한 제품의 배송이 태풍으로 지연되고 있다. |
| 注文した製品の配送が台風で遅れている。 | |
| ・ | 혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다. |
| 血縁・地縁・学縁などの縁がある縁故者を重用することを緣故主義という。 | |
| ・ | 학연과 지연은 대표적인 사회문제다. |
| 学縁と地縁は体表的な社会問題だ。 |
