<지の韓国語例文>
| ・ | 지조를 유지하기 위해서는 하루하루의 노력이 필수다. |
| 志操を保つためには、日々の努力が欠かせない。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람일수록 목적을 달성하는 힘이 있다. |
| 志操が強い人ほど、目的を達成する力がある。 | |
| ・ | 지조를 가짐으로써 삶에 대한 신념을 관철할 수 있다. |
| 志操を持つことで、人生に対する信念を貫ける。 | |
| ・ | 지조가 있으면 남의 평가에 좌우되지 않는다. |
| 志操があれば、他人の評価に左右されない。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람은 역경에도 지지 않는다. |
| 志操が強い人は、逆境にも負けない。 | |
| ・ | 지조가 있는 사람은 목표에 대한 열정을 가지고 있다. |
| 志操がある人は、目標に対する情熱を持っている。 | |
| ・ | 지조가 있어야 어려움을 극복할 힘을 얻을 수 있다. |
| 志操があることで、困難を乗り越える力が得られる。 | |
| ・ | 지조를 가짐으로써 자신의 가치관을 지킬 수 있다. |
| 志操を持つことで、自分の価値観を守れる。 | |
| ・ | 지조를 관철함으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
| 志操を貫くことで、信頼を得ることができる。 | |
| ・ | 지조가 있는 사람은 어려움에 처해도 흔들리지 않는다. |
| 志操がある人は、困難に直面してもぶれない。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람일수록 주위의 존경을 받는다. |
| 志操が強い人ほど、周囲からの尊敬を集める。 | |
| ・ | 지조가 없는 사람은 쉽게 유혹에 넘어간다. |
| 志操のない人は、簡単に誘惑に負けてしまう。 | |
| ・ | 지조를 잊지 않고 항상 목표를 잃지 않는다. |
| 志操を忘れずに、常に目標を見失わない。 | |
| ・ | 지조를 지키기 위해서는 자기관리가 필수적이다. |
| 志操を守るためには、自己管理が不可欠だ。 | |
| ・ | 끝까지 지조를 잃지 않는다. |
| 最後まで志操を忘れてない。 | |
| ・ | 지조를 지키다. |
| 志操を貫く。 | |
| ・ | 그는 새침하고 감정을 잘 드러내지 않는다. |
| 彼は澄まし屋で、感情をあまり表に出さない。 | |
| ・ | 새침한 그는 어떤 어려움에도 동요하지 않는다. |
| 澄まし屋の彼は、どんな困難にも動じない。 | |
| ・ | 그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다. |
| 彼はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。 | |
| ・ | 그 아이는 새침한 표정을 지으며 말했다. |
| その子どもは、すました表情を浮かべて言った。 | |
| ・ | 절개를 지키다. |
| 節操を守る。 | |
| ・ | 산꼭대기까지 올라가다 |
| 山の頂上まで登る。 | |
| ・ | 산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다. |
| 山頂に到達するまでに数時間かかった。 | |
| ・ | 이 지역에서는 봄이면 들꽃이 만발한다. |
| この地域では、春になると野花が一面に咲き乱れる。 | |
| ・ | 바람이 들판을 휩쓸고 지나갔다. |
| 風が野原を吹き抜けた。 | |
| ・ | 산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다. |
| 山並みが続く風景を見て心が落ち着く。 | |
| ・ | 아지랑이 속에서 건물이 희미하게 보인다. |
| 道路の上にかげろうが揺れている。 | |
| ・ | 멀리 산줄기가 아지랑이로 흔들려 보였다. |
| 遠くの山並みがかげろうで揺らいで見えた。 | |
| ・ | 아지랑이가 피어오르는 가운데 나무들이 흔들리는 것처럼 보인다. |
| かげろうが立ち上る中で木々が揺れているように見える。 | |
| ・ | 아지랑이가 아스팔트의 열을 비추고 있다. |
| かげろうがアスファルトの熱を映し出している。 | |
| ・ | 아지랑이 속에서 빛이 반사되어 눈부시다. |
| かげろうの中で光が反射して眩しい。 | |
| ・ | 더운 날에는 아지랑이가 피어오르기 일쑤다. |
| 暑い日にはかげろうが立ち昇るのが常だ。 | |
| ・ | 여름 도로에는 언제나 아지랑이가 보인다. |
| 夏の道路にはいつもかげろうが見える。 | |
| ・ | 작열하는 모래사장에 아지랑이가 흔들리고 있다. |
| 灼熱の砂浜にかげろうが揺れている。 | |
| ・ | 아지랑이가 보일 정도의 더위였다. |
| かげろうが見えるほどの暑さだった。 | |
| ・ | 아지랑이가 공기를 일그러뜨리다. |
| かげろうが空気を歪ませる。 | |
| ・ | 아지랑이가 피어오르는 가운데 신기루를 보았다. |
| かげろうが立ち上る中で蜃気楼を見た。 | |
| ・ | 여름 태양이 아지랑이를 낳는다. |
| 夏の太陽がかげろうを生み出す。 | |
| ・ | 아지랑이에 싸인 경치가 어렴풋하다. |
| かげろうに包まれた景色がぼんやりしている。 | |
| ・ | 아지랑이가 흔들리는 속을 차가 달려갔다. |
| かげろうが揺れる中を車が走り抜けた。 | |
| ・ | 더위에 아지랑이가 피어오르는 모습이 환상적이다. |
| 暑さでかげろうが立ち上る様子が幻想的だ。 | |
| ・ | 아스팔트 위에 아지랑이가 보인다. |
| アスファルトの上にかげろうが見える。 | |
| ・ | 아지랑이 속에서 건물이 희미하게 보인다. |
| かげろうの中で建物がぼやけて見える。 | |
| ・ | 사막에서 아지랑이가 피어오르는 모습을 보았다. |
| 砂漠でかげろうが立ち昇る様子を見た。 | |
| ・ | 한여름 땅에 아지랑이가 피어오르다. |
| 真夏の地面にかげろうが立ち上る。 | |
| ・ | 따뜻한 봄날에 아지랑이가 아물아물 피어오른다. |
| あたたかい春の日にかげろうがゆらゆらと立ちのぼる。 | |
| ・ | 하루살이가 떼를 지어 날고 있다. |
| カゲロウが群れを成して飛んでいる。 | |
| ・ | 습지대에는 거머리가 많다. |
| 湿地帯には蛭が多い。 | |
| ・ | 열대우림 보존을 위한 활동이 이루어지고 있다. |
| 熱帯雨林の保存に向けた活動が行われている。 | |
| ・ | 열대우림은 생물 다양성의 중요한 지역이다. |
| 熱帯雨林は生物多様性の重要な地域だ。 |
