【지】の例文_461
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
구상의 각의 약 28%는 규소라는 원소로 되어 있다.
地球上の地殻の約28%は「ケイ素」の元素からできている。
구는 표에서 중심을 향해 각, 맨틀, 핵으로 구분되고 있습니다.
地球は地表から中心に向かって地殻、マントル、核に区分されています。
각은 맨틀 위에 있으며 대기나 바다 밑에 있다.
地殻は、マントルの上にあり、大気や海の下にある。
청소기로 먼를 빨아들이다.
掃除機でほこりを吸い込む。
스폰는 물을 잘 빨아들입니다.
スポンジは水をよく吸い込みます。
쓰레기를 불태우는 것은 금되어 있다.
ゴミを燃やすのは禁止されている。
쓰레기를 불태우는 것은 환경에 좋 않다.
ゴミを燃やすのは環境に良くない。
크게 비약할 수 있을 어떨는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다.
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。
나뭇가를 절단하는 데는 톱이 편리합니다.
木の枝を切断するには鋸が便利です。
톱을 사용하여 골판를 잘랐습니다.
のこぎりを使って段ボールを切りました。
아버는 톱을 사용하여 목재를 절단했습니다.
父はのこぎりを使って木材を切断しました。
못을 사용해서 널빤를 고정했어요.
釘を使って板を固定しました。
요식업 일은 바쁘만 보람이 있어요.
飲食業の仕事は忙しいがやりがいがあります。
역에서는 요식업이 급속히 발전하고 있어요.
その地域では飲食業が急速に発展しています。
요식업 사업은 역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。
요식업 사업은 역 경제에 중요한 공헌을 합니다.
飲食業のビジネスは、地域経済に重要な貢献をします。
요식업의 트렌드는 계절과 역에 따라 다릅니다.
飲食業のトレンドは、季節や地域によって異なります。
축산업은 역 음식 문화에 깊이 뿌리박혀 있다.
畜産業は地元の食文化に深く根付いている。
축산업은 역 사회의 경제 기반을 탱하고 있다.
畜産業は地元社会の経済基盤を支えている。
축산업자들은 가축의 복를 최우선으로 생각하고 있다.
畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。
역은 축산업에 의해 번영하고 있다.
その地域は畜産業によって繁栄している。
축산업은 속 가능한 농업의 일부로 자리 잡고 있다.
畜産業は持続可能な農業の一部として位置づけられている。
축산업의 발전은 농촌 역에도 좋은 영향을 가져오고 있다.
畜産業の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。
역은 축산업이 활발하다.
その地域は畜産業が盛んである。
축산업은 역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
畜産業は地元経済に重要な貢献をしている。
제철소의 설비는 에너 효율의 향상을 위해 개량되고 있다.
製鉄所の設備はエネルギー効率の向上に向けて改良されている。
제철소 부 내에는 많은 기계가 가동되고 있다.
製鉄所の敷地内には多くの機械が稼働している。
제철소 운영은 역 경제에 중요한 영향을 주고 있다.
製鉄所の運営は地域経済に重要な影響を与えている。
그 제철소는 역 고용의 주요 원천이 되고 있다.
その製鉄所は地元の雇用の主要な源となっている。
어망이 어부들의 손으로 끌어올려고 있었다.
漁網が漁師たちの手で引き上げられていた。
어망 수리에는 전문식이 필요하다.
漁網の修理には専門知識が必要だ。
어민들이 어획물을 역 시장에 공급하고 있다.
漁民たちが漁獲物を地元の市場に供給している。
그 어민은 어장을 키기 위한 노력을 하고 있다.
その漁民は漁場を守るための取り組みをしている。
역 어민들은 바다의 상태를 잘 알고 있다.
この地域の漁民は海の状態をよく知っている。
저의 아버는 매일 고깃배를 타고 고기를 잡으러 갑니다.
私の父は、毎日漁船に乗って魚を捕まえに行きます。
그는 적에 공격을 시도했만 실패했다.
彼は敵に対して攻撃を仕掛けたが、失敗した。
공격을 피하기 위해 그 역에서 철수했다.
攻撃を避けるために、その地域から撤退した。
공격을 받고도 그는 냉정함을 잃 않았다.
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。
군대는 적의 진를 공격했다.
軍隊は敵の陣地を攻撃した。
멧돼는 때론 주택가까 나타나 주민들을 공격했다.
イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。
그들은 역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다.
彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。
그는 비밀을 사수하기 위해 침묵을 켰다.
彼は秘密を死守するために沈黙を守った。
그들은 끝까 방어선을 사수할 것을 맹세했다.
彼らは最後まで防衛線を死守することを誓った。
난 십여 년간 연예계를 사수해 왔다.
これまでの数十年間芸能界を死守してきた。
해병대의 훈련은 극히 가혹하만 그만큼 성취감도 크다.
海兵隊の訓練は極めて過酷だが、その分達成感も大きい。
그는 해병대 대장으로 부대를 휘하고 있다.
彼は海兵隊の隊長として部隊を指揮している。
해병대 병사들은 항상 높은 사기를 가고 있다.
海兵隊の兵士たちは常に高い士気を持っている。
그녀는 해병대 대원으로서 자부심을 가고 있다.
彼女は海兵隊の隊員として誇りを持っている。
해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가고 있다.
海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。
여군 병사들은 서로 의하며 임무를 수행하고 있다.
女軍の兵士たちは互いに支え合いながら任務を遂行している。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (461/835)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.