<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 군대의 부대를 편제하다. |
| 軍隊の部隊を編成する。 | |
| ・ | 주민 설명회를 개최하다. |
| 住⺠説明会を開催する。 | |
| ・ | 5년 이하의 징역에 처하다. |
| 5年以下の懲役に処する。 | |
| ・ | 대표이사를 주주총회에서 선임하다. |
| 代表理事を株式総会で選任する。 | |
| ・ | 새롭게 이사나 감사를 선임하다. |
| 新たに取締役や監査役を選任する。 | |
| ・ | 시합 도중에 기권하다. |
| 試合の途中で棄権する。 | |
| ・ | 주식회사는 주주에 대해 잉여금을 배당하는 것이 가능하다. |
| 株式会社は、株主に対し、剰余金を配当することができる | |
| ・ | 화장실에서 배설하다. |
| トイレで排泄する。 | |
| ・ | 자신감을 상실하다. |
| 自信を喪失する。 | |
| ・ | 피보험자의 자격을 상실하다. |
| 被扶養者の資格を喪失する。 | |
| ・ | 자격을 상실하다. |
| 資格を喪失する。 | |
| ・ | 관광버스를 대절하다. |
| 観光バスを貸し切る。 | |
| ・ | 공급과 수요의 균형을 이루는 것이 중요하다. |
| 供給と需要のバランスを成すことが大事だ。 | |
| ・ | 계약을 체결하다. |
| 契約を締結する。 | |
| ・ | 판매망을 신장하다. |
| 販売網を伸張する。 | |
| ・ | 업적이 신장하다. |
| 業績が伸張する。 | |
| ・ | 세력이 신장하다. |
| 勢力が伸張する。 | |
| ・ | 국력의 신장을 꾀하다. |
| 国力の伸張を図る。 | |
| ・ | 고초을 극복하다. |
| 苦難を乗り越える。 | |
| ・ | 고초에 직면하다. |
| 苦難に直面する。 | |
| ・ | 입과 코로 호흡하다. |
| 口と鼻で呼吸する。 | |
| ・ | 사리를 분별하다. |
| 事理を弁識する。 | |
| ・ | 쓰레기와 자원을 분별하다. |
| ごみと資源を分別する。 | |
| ・ | 물품을 종류별로 분별하다. |
| 品物を種類別に分別する。 | |
| ・ | 쓰레기를 분리수거하다. |
| ごみを分別収集する。 | |
| ・ | 전문을 게재하다. |
| 全文を掲載する。 | |
| ・ | 항온 동물은 외부의 온도가 내려가도 체내 온도를 유지하는 것이 가능하다. |
| 恒温動物は外界の温度が下がっても体内の温度を保つことができる。 | |
| ・ | 좀처럼 전철이 오지 않아 안달복달하다. |
| なかなか電車が来なくてじりじりする。 | |
| ・ | 바람이 불어서 머리가 나풀나풀하다. |
| 風が吹いて髪の毛がひらひらする。 | |
| ・ | 길을 포장하다. |
| 道を舗装する。 | |
| ・ | 도로를 포장하다. |
| 道路を舗装する。 | |
| ・ | 연락을 취하다. |
| 連絡を取る。 | |
| ・ | 급속히 변모를 이룩하다. |
| 急速に変貌を遂げている。 | |
| ・ | 세계 기록을 경신하다. |
| 世界記録を更新する。 | |
| ・ | 건강을 유지하다. |
| 健康を維持する。 | |
| ・ | 체력을 유지하다. |
| 体力を維持する。 | |
| ・ | 사리를 분별하는 능력을 결여하다. |
| 事理を弁識する能力を欠く。 | |
| ・ | 문명이 발달하다. |
| 文明が発達する。 | |
| ・ | 공업이 더욱 발달하다. |
| 工業がさらに発達する。 | |
| ・ | 무대에서 퇴장하다. |
| 舞台から退場する。 | |
| ・ | 불가능하다고 여겨졌던 참치를 양식하는 것에 성공했습니다. |
| 不可能とされてきたマグロを養殖することに成功しました。 | |
| ・ | 한방의 복용에는 한방 그 자체를 깊게 이해해 두는 것이 중요하다. |
| 漢方の服用には漢方そのものへの理解を深めておくことが大切だ。 | |
| ・ | 유능한 인재를 요소요소 배치하다. |
| 有能な人材を要所要所に配する。 | |
| ・ | 근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다. |
| 金銭による納税が困難であると認められた場合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。 | |
| ・ | 신고가를 갱신하다. |
| 新値を抜く | |
| ・ | 통화 내용을 감청하다 |
| 通話内容を傍受する。 | |
| ・ | 기밀 통신을 감청하다. |
| 機密の通信を傍受する。 | |
| ・ | 인기를 얻기 위해서는 약간의 틈도 필요하다고 합니다. |
| モテるためには少しの隙も必要だと言われます。 | |
| ・ | 볼몰를 해방하다. |
| 人質を解放する。 | |
| ・ | 활동을 계속해 가는 것이 무엇보다 중요하다고 생각합니다. |
| 活動を継続していくことが何よりも大切だと思っています。 |
