<칠하다の韓国語例文>
| ・ | 다락방 천장을 다시 칠했어요. |
| 屋根裏部屋の天井を塗り直しました。 | |
| ・ | 안채 외벽을 새로 칠했습니다. |
| 母屋の外壁を塗り替えました。 | |
| ・ | 별채 벽을 페인트로 다시 칠했어요. |
| 離れ屋の壁をペンキで塗り替えました。 | |
| ・ | 참나무 나무껍질은 약간 까칠까칠해요. |
| くぬぎの樹皮が少しざらざらしています。 | |
| ・ | 이 화장품은 까칠한 피부에도 사용할 수 있나요? |
| この化粧品はざらつく肌にも使えますか? | |
| ・ | 까칠까칠한 피부에 적합한 화장품 사용법에 대해 알려주세요. |
| かさかさした肌に適した化粧品の使用方法について教えてください。 | |
| ・ | 까칠까칠한 피부에 적합한 클렌징 방법에 대해 조언을 해주세요. |
| かさかさした肌に適したクレンジング方法についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 피부가 까칠까칠하고 예민해졌다. |
| 肌がかさかさして敏感になった。 | |
| ・ | 건조해서 입술이 까칠까칠하다. |
| 乾燥で唇がかさかさする。 | |
| ・ | 피부가 까칠까칠해지고 희끗희끗해졌다. |
| 肌がかさかさして白っぽくなった。 | |
| ・ | 겨울 건조로 다리가 까칠까칠하다. |
| 冬の乾燥で足がかさかさする。 | |
| ・ | 피부가 까칠까칠하고 가렵다. |
| 肌がかさかさしてかゆい。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
| ・ | 겨울 건조로 입술이 까칠까칠하다. |
| 冬の乾燥で唇がかさかさする。 | |
| ・ | 발바닥이 까칠까칠하다. |
| 足の裏がかさかさする。 | |
| ・ | 까칠까칠한 피부에 오일을 발랐다. |
| かさかさする肌にオイルを塗った。 | |
| ・ | 찬바람에 살갗이 꺼칠꺼칠하다. |
| 冷たい風で肌がかさかさする。 | |
| ・ | 팔꿈치가 까칠까칠하다. |
| 肘がかさかさしている。 | |
| ・ | 까칠까칠한 피부에 보습크림을 발랐다. |
| かさかさする肌に保湿クリームを塗った。 | |
| ・ | 건조한 바람에 입술이 까칠까칠하다. |
| 乾燥した風で唇がかさかさする。 | |
| ・ | 손이 까칠까칠해서 아프다. |
| 手がかさかさして痛い。 | |
| ・ | 암벽에는 바위 표면이 까칠까칠했다. |
| 岩壁には岩の表面がざらついていた。 | |
| ・ | 겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요. |
| 冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。 | |
| ・ | 까칠한 피부를 위해 어떤 클렌징을 사용해야 하나요? |
| ざらつく肌のために、どのようなクレンジングを使うべきですか? | |
| ・ | 이 스킨은 까칠한 피부에 효과가 있어요? |
| この化粧水はざらつく肌に効果がありますか? | |
| ・ | 까칠한 피부관리를 위한 추천 스킨케어를 알려주세요. |
| ざらつく肌をケアするためのおすすめのスキンケアを教えてください。 | |
| ・ | 피부가 까칠해지는 원인에 대해 알고 싶어요. |
| 肌がざらつく原因について知りたいです。 | |
| ・ | 한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다. |
| 韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。 | |
| ・ | 그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
| 彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 | |
| ・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
| 取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
| ・ | 그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다. |
| 彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。 | |
| ・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
| 刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
| ・ | 까칠한 그는 이상하리만큼 그녀 앞에선 순한 양이다. |
| 刺々しい彼はは異常なほど彼女の前では純な羊だ。 | |
| ・ | 까칠한 태도로 손님을 접대했다. |
| 無愛想な態度で客をあしらった。 | |
| ・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
| 愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
| ・ | 손이 왜 이렇게 까칠해? |
| 手がどうしてこんなにカサカサしているの? | |
| ・ | 얼굴 피부가 땡기고 까칠하다. |
| 顔がつっぱってカサカサする。 | |
| ・ | 까칠한 사람의 차를 들이받고 말았다. |
| 気難しい人の車にぶつかってしまった。 | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 피부에 사용할 화장품 선택 방법에 대해 조언을 해 주세요. |
| かさかさした肌に使用する化粧品の選び方についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 피부에 가장 적합한 스킨을 알려주세요. |
| かさかさした肌に最適な化粧水を教えてください。 | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 피부를 보습하기 위한 스킨 케어 방법을 가르쳐 주세요. |
| かさかさした肌を保湿するためのスキンケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 입술에 좋은 립밤이 있나요? |
| かさかさした唇によいリップバームはありますか? | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 손이 신경 쓰입니다. |
| かさかさした手が気になります。 | |
| ・ | 얼굴에 비누를 칠하고 면도를 시작했다. |
| 顔に石けんを付け髭剃りを始めた。 | |
| ・ | 국방색 페인트로 벽을 칠했어요. |
| 国防色のペイントで壁を塗りました。 | |
| ・ | 사다리를 이용해서 집 외벽을 새로 칠했어요. |
| はしごを使って、家の外壁を塗り替えました。 | |
| ・ | 사다리를 이용해서 벽에 페인트를 칠했어요. |
| はしごを使って、壁のペンキを塗りました。 | |
| ・ | 페이트로 높은 곳을 칠하려면 사다리가 필요합니다. |
| ペンキで高いとこを塗るためには、脚立が必要です。 | |
| ・ | 연표에는 특히 중요한 사건에는 색이 칠해져 있다. |
| 年表の中で、特に重要な出来事には色が付けられている。 | |
| ・ | 모형에 색을 칠하다. |
| 模型に色を塗る。 |
