<하고の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 계절의 변화를 체감하고 있다. |
| 彼女は季節の移り変わりを体感している。 | |
| ・ | 가계가 체감하는 물가가 상승하고 있다. |
| 家計の体感する物価が上昇している。 | |
| ・ | 그녀는 가벼운 마음으로 이야기를 하고 있다. |
| 彼女は軽い気持ちで話をしている。 | |
| ・ | 그녀는 하얀 안대를 하고 있었다. |
| 彼女は白い眼帯をしていた。 | |
| ・ | 그는 한쪽 눈에 안대를 하고 있다. |
| 彼は片目に眼帯をしている。 | |
| ・ | 왼쪽 눈이 부어서 안대를 하고 있습니다. |
| 左目が腫れちゃったので眼帯をしています。 | |
| ・ | 그녀는 검소한 생활을 하고 있어요. |
| 彼女は地味な生活をしています。 | |
| ・ | 그녀는 검소하고 수수했다. |
| 彼女は質素で地味だった。 | |
| ・ | 그는 알뜰한 생활을 하고 있다. |
| 彼は倹しい生活を送っている。 | |
| ・ | 아이들은 천둥 소리에 무서워하고 있다. |
| 子供たちは雷の音に怖がっている。 | |
| ・ | 돌연 쾅하고 대지가 요동쳤다. |
| 突然「ドン」と大地が激しく揺れた。 | |
| ・ | 하루 종일 운동을 하고 있어요. |
| 一日中運動をしています。 | |
| ・ | 하루 종일 악기를 연주하고 있어요. |
| 一日中楽器を演奏しています。 | |
| ・ | 하루 종일 쇼핑을 하고 있어요. |
| 一日中買い物をしています。 | |
| ・ | 하루 종일 집안일을 하고 있어요. |
| 一日中家事をしています。 | |
| ・ | 하루 종일 산책하고 있어요. |
| 一日中散歩しています。 | |
| ・ | 온종일 숙제를 하고 있어요. |
| 一日中宿題をしています。 | |
| ・ | 온종일 공부하고 있어요. |
| 一日中勉強しています。 | |
| ・ | 온종일 집에서 일을 하고 있어요. |
| 一日中家で仕事をしています。 | |
| ・ | 맨날 조깅을 하고 있어요. |
| 毎日ジョギングをしています。 | |
| ・ | 맨날 운동하고 있어요. |
| いつも運動しています。 | |
| ・ | 맨날 요리를 하고 있어요. |
| いつも料理をしています。 | |
| ・ | 서너 가지 조건을 충족하고 있습니다. |
| 三つ四つの条件を満たしています。 | |
| ・ | 예순 살에도 매일 운동하고 있어요. |
| 60歳でも毎日運動しています。 | |
| ・ | 예순 살이 되면 무엇을 하고 싶습니까? |
| 60歳になったら何をしたいですか? | |
| ・ | 예순 살 생일에 여행을 계획하고 있어요. |
| 60歳の誕生日に旅行を計画しています。 | |
| ・ | 예순 살에도 현역으로 일하고 있습니다. |
| 60歳でも現役で働いています。 | |
| ・ | 두세 가지 조건을 충족하고 있습니다. |
| 二つ三つの条件を満たしています。 | |
| ・ | 조문을 할 때는 유족을 배려하고 실례되지 않게 하는 것이 중요합니다. |
| 弔問の際は遺族に配慮し、失礼とならないようにする事が大切です。 | |
| ・ | 협박장의 범인을 잡기 위해 노력하고 있다. |
| 脅迫状の犯人を捕まえるために努力している。 | |
| ・ | 협박장의 필적을 분석하고 있다. |
| 脅迫状の筆跡を分析している。 | |
| ・ | 협박장을 받은 이후 그는 외출을 자제하고 있다. |
| 脅迫状を受け取って以来、彼は外出を控えている。 | |
| ・ | 그 비서는 철두철미하고 깔끔한 일처리로 회장의 신뢰가 두텁다. |
| その秘書は徹頭徹尾で簡潔な処理で会長の信頼が厚い。 | |
| ・ | 나날이 성장하고 있다. |
| 日ごとに成長している。 | |
| ・ | 하루가 다르게 성장하고 있다. |
| 日ごとに成長している。 | |
| ・ | 냉면에 식초를 넣으면 상큼하고 맛있어요. |
| 冷麺にお酢を入れるとさっぱりして美味しいです。 | |
| ・ | 바닐라 향이 달콤하고 기분 좋다. |
| バニラの香りが甘くて心地よい。 | |
| ・ | 피망은 캡사이신을 함유하고 있어 매운맛이 있습니다. |
| ピーマンはカプサイシンを含み、辛味があります。 | |
| ・ | 조수의 간만에서 해면이 상승하고 있는 상태를 밀물이라고 한다. |
| 潮の干満で、海面が上昇しつつある状態を上げ潮という。 | |
| ・ | 밀물이란 바다의 간만 중에 해수면이 상승하고 있는 상태를 말한다. |
| 上げ潮とは、海の干満のうち、海面が上昇しつつある状態のことをいう。 | |
| ・ | 간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다. |
| 干潮から満潮までの間で海面が上昇しつつあるときを上げ潮という。 | |
| ・ | 드넓은 캠퍼스에서 학생들이 산책하고 있다. |
| 広々としているキャンパスで学生が散歩している。 | |
| ・ | 너른 집 마당에서 바비큐를 하고 있다. |
| 広い家の庭でバーベキューをしている。 | |
| ・ | 임야 깊숙한 곳에는 야생동물이 서식하고 있다. |
| 林野の奥深くには野生の動物が生息している。 | |
| ・ | 푸른 벽이 방을 밝게 하고 있다. |
| 青い壁が部屋を明るくしている。 | |
| ・ | 가로수가 겨울에는 바람을 가로막는 역할을 하고 있다. |
| 街路樹が冬には風を遮る役割を果たしている。 | |
| ・ | 가로수가 도시의 아름다움을 연출하고 있다. |
| 街路樹が都市の美しさを演出している。 | |
| ・ | 가로수가 도시의 녹화를 진행하고 있다. |
| 街路樹が都市の緑化を進めている。 | |
| ・ | 가로수가 도시 환경을 개선하고 있다. |
| 街路樹が都市環境を改善している。 | |
| ・ | 가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다. |
| 街路樹が歩行者に日陰を提供している。 |
