【계약】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<계약の韓国語例文>
법적 책임을 지지 않으려면 계약 조건을 잘 확인해야 한다.
法的責任を負わないように契約条件をよく確認する必要がある。
계약 조건이 제대로 집행되고 있는지 확인한다.
契約条件が正しく執行されているか確認する。
계약 조건을 엄격히 집행해야 한다.
契約条件を厳格に執行しなければならない。
계약서에 명시된 내용을 집행하다.
契約書に明記された内容を実行する。
협력사와 계약을 체결했다.
協力会社と契約を結んだ。
금융사와 계약을 체결했다.
金融会社と契約を結んだ。
첫눈에 든 집을 바로 계약했어요.
一目惚れした家をすぐに契約しました。
계약을 완료했습니다.
契約を完了しました。
아싸! 일 계약을 따냈어!
やったー!仕事の契約が取れた!
계약을 무르다.
契約を戻す。
상법에 따라 회사 계약을 체결해야 한다.
商法に従って、会社の契約を結ぶ必要がある。
전세 계약을 갱신했어요.
チョンセ契約を更新しました。
전세는 처음에 일정액의 보증금을 맡기고 계약 종료시에 전액을 돌려 받는 독특한 임대 계약 방식이다.
チョンセは、最初に一定額の保証金を預け契約終了時に全額返してもらう独特の賃貸借契約の方式である。
이 아파트는 2년 계약으로 전세금이 2억원이에요.
このアパートは2年契約でチョンセ費が2億ウォンです。
납기일은 계약서에 명시되어 있어요.
納期日は契約書に記載されています。
계약 전에 약관을 확인해 주세요.
契約前に約款を確認してください。
약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것이다.
約款は契約の内容を決める契約書と同じ効力を持つ、非常に重要なものです。
약관이나 이용규약도 계약의 일종이다.
約款や利用規約も契約の一種である。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同意が必要です。
입주 계약 절차가 완료되었습니다.
入居契約の手続きが完了しました。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うことで、契約が正式に成立しました。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。
주선자가 없었다면, 이 계약은 성사되지 않았을 것이다.
斡旋者がいなければ、この契約は成立しなかっただろう。
광고주와의 계약이 종료됐어요.
広告主との契約が終了しました。
프랜차이즈 계약을 맺었어요.
フランチャイズの契約を結びました。
프랜차이즈 계약을 체결하다.
フランチャイズ契約を締結する。
계약 협상이 조건 차이로 암초에 부딪혔습니다.
契約交渉が条件の違いで暗礁に乗り上げました。
거래처와의 계약이 조건 차이로 암초를 만났습니다.
取引先との契約が条件の違いで暗礁に乗り上げました。
꼼꼼히 따지고 모든 것을 납득한 후 계약을 체결했습니다.
細かく調べ、すべて納得してから契約を結びました。
그는 계약서의 내용을 꼼꼼히 따졌습니다.
彼は契約書の内容を細かく調べました。
중요한 계약이 취소되어 하늘이 캄캄한 상황에 몰렸다.
大事な契約が破棄され、空が真っ暗な状況に追い込まれた。
소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다.
所有権を譲渡する契約を結ぶ必要がある。
계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결정했다.
契約違反があったので、訴訟を起こすことに決めた。
계약 위반에 대해 법적 대응을 할 준비가 되었다.
契約違反に対して法的対応をする準備が整った。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契約を締結した。
계약 조건으로 손해를 입을 가능성이 있다.
この契約の条件で損害を受ける可能性がある。
회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요.
会社との契約を終えて、行き来を絶ちました。
아직 계약도 안 했는데, 성공을 논하는 건 우물에서 숭늉 찾는 거다.
まだ契約もしていないのに、成功を語るのは井戸でおこげ水を探すようなものだ。
그녀의 계약 연장이 거피셜이라서 팬들이 안심하고 있어요.
彼女の契約延長がほぼ公式になったので、ファンは安心しています。
인기 있는 유튜버는 스폰서와 계약을 합니다.
人気のユーチューバーはスポンサーと契約しています。
계약은 관습법에 따라 체결된 것이다.
この契約は、慣習法に基づいて締結されたものだ。
계약이 어떻게 진행될지, 향후 귀추가 주목된다.
この契約がどう進展するか、今後の成り行きが注目される。
중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다.
大事な契約書をとても大事に管理している。
그 회사는 악덕 계약을 강요했다.
その会社は悪徳な契約を強要した。
선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다.
船主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。
그는 팀원들과 계약 문제로 피 튀기게 싸웠다.
彼はチームメンバーと、契約のことで激しく争った。
그 팀의 핵심 선수는 계약을 박차고 나가기로 결정했다.
そのチームの主力選手は契約を断って出ることを決めた。
신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다.
信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。
그 선수는 거액의 계약금에 이적했습니다.
その選手は、巨額の契約金で移籍しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.