・ |
그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다. |
|
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。 |
・ |
금치산자로서 그의 재산은 법적으로 보호받고 있다. |
|
禁治産者として、彼の財産は法律で守られています。 |
・ |
금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
|
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 |
・ |
금치산자는 중요한 결정을 자신이 내릴 수 없다. |
|
禁治産者には、重要な決定を自分で行うことができません。 |
・ |
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다. |
|
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同意が必要です。 |
・ |
그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다. |
|
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。 |