<의식の韓国語例文>
| ・ | 수면 시에는 사람은 무의식적으로 뒤척입니다. |
| 睡眠時には、ヒトは無意識に寝返りを打ちます。 | |
| ・ | 형이 눈앞에서 의식을 잃고 쓰러졌다. |
| 兄が目の前で意識を失って倒れた。 | |
| ・ | 가급적 평소보다 차간 거리를 두는 것을 의식합시다. |
| なるべく普段よりも車間距離を長めにとることを意識しましょう。 | |
| ・ | 판사는 이 사건이 언론의 주목을 받고 있다는 사실을 의식하고 있다. |
| 判事はこの事件がマスコミの注目を浴びていることを意識している。 | |
| ・ | 야외활동으로 자연을 이해하고 환경문제에 대한 의식이 높아진다. |
| 野外活動で自然を理解し、環境問題への意識が高まる | |
| ・ | 학교에서는 매년 우수한 학생을 선발하여 표창하는 의식이 거행된다. |
| 学校では毎年、優秀な生徒を択抜して表彰する儀式が行われる。 | |
| ・ | 국민의 정치 의식을 조사하기 위해 매월 전화로 여론 조사를 실시하고 있습니다. |
| 国民の政治意識を調べるため毎月電話による世論調査を実施しています。 | |
| ・ | 추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다. |
| 追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式です。 | |
| ・ | 지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다. |
| 負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。 | |
| ・ | 그녀는 피해자에 대한 죄의식으로 괴로워했다. |
| 彼女は被害者に対する罪の意識で苦しんだ。 | |
| ・ | 실생활에서 본적을 의식해 본 적은 거의 없다. |
| 実生活において本籍を意識することはほとんどない。 | |
| ・ | 그녀는 정치 의식이 높은 여성이다. |
| 彼女は政治意識の高い女性だ。 | |
| ・ | 경제성장으로 나라가 풍요로워지면 국민의 정치 의식도 높아지는 것이 일반적이다. |
| 経済成長で国が豊かになると国民の政治意識が高まること一般的だ。 | |
| ・ | 정치 의식이 높다. |
| 政治意識が高い。 | |
| ・ | 그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다. |
| 彼女は三か月の間、死の境界をさまよって、やっと意識を取り戻した。 | |
| ・ | 가콜릭이 의식을 존중하는 것에 비해, 프로테스탄트는 개인의 신상을 소중히 여깁니다. |
| カトリックが儀式を尊重するのに比べ、プロテスタントは個人の信仰を大切に考えます。 | |
| ・ | 그녀는 늘 타인의 시선을 의식한다. |
| 彼女は絶えず他人の目を気にする。 | |
| ・ | 식순이란 의식, 제전, 회의 등의 순서를 의미합니다. |
| 式次第とは、式、祭典、会議などの順序という意味です。 | |
| ・ | 장례식 의식은 식순에 따라 엄숙히 진행되었다. |
| 葬式の儀式は式次どおり厳粛に執り行なわれた。 | |
| ・ | 식순은 의식을 진행하는 순서입니다. |
| 式次は儀式を進める順序です。 | |
| ・ | 의식을 잃은 환자가 오늘 아침에 기억을 되찾았다. |
| 意識を失った患者さんが、今日の朝,記憶を取り戻した。 | |
| ・ | 산소 결핍증에 걸리면 어지럽거나 의식을 상실허가나, 더 나아가 죽음에 이르는 경우도 있습니다. |
| 酸素欠乏症にかかると目まいや意識喪失、さらには死に至る場合があります。 | |
| ・ | 의식이 가물거리다 |
| 意識がもうろうとする。 | |
| ・ | 그는 그녀의 존재를 의식하고 있다. |
| 彼は彼女の存在を意識している。 | |
| ・ | 책을 읽고 의식을 바꾸었지만 행동으로 옮기지 않으면 의미가 없다. |
| 本を読んで意識を変えたところで行動に移さないと意味がない。 | |
| ・ | 그녀는 병원에 도착하자 바로 의식을 회복했다. |
| 彼女は病院に到着するとすぐに意識が回復した。 | |
| ・ | 그녀는 의식을 잃었다. |
| 彼女は意識を失った。 | |
| ・ | 갑자기 의식을 잃어 버렸다. |
| 突然意識を失ってしまった。 | |
| ・ | 당신의 직업 의식은 어떠합니까? |
| あなたの職業意識はどんなものですか? | |
| ・ | 의식이 없어지다. |
| 意識がなくなる。 | |
| ・ | 의식이 돌아오다. |
| 意識が戻る。 | |
| ・ | 의식을 차리다. |
| 意識を取り戻す。 | |
| ・ | 의식을 되찾다. |
| 意識を取り戻す。 | |
| ・ | 의식을 회복하다. |
| 意識を回復する。 | |
| ・ | 의식을 잃다. |
| 意識を失う。 | |
| ・ | 창덕궁 문 앞에서는 전통을 재현하는 의식을 구경할 수 있어요. |
| 昌徳宮(チャンドックン)では門の前で伝統を再現した儀式を見物できます。 | |
| ・ | 의식을 회복할 기대가 없는데도, 생명을 유지할 의미가 있나요? |
| 意識が戻る見込みがないのに、生命を維持する意味があるんですか? | |
| ・ | 의식불명이었던 여대생이 의식을 회복했습니다. |
| 意識不明だった女子大生が意識を回復しました。 | |
| ・ | 서서히 의식을 회복하다. |
| 徐々に意識を回復する。 | |
| ・ | 졸도는 의식을 잃고 쓰러지는 것을 의미합니다. |
| 卒倒は「意識を失って倒れる」という意味です | |
| ・ | 의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다. |
| 意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。 | |
| ・ | 간질은 갑자기 의식을 잃어 반응이 없게 된다. |
| てんかんは、突然意識を失って反応がなくなる。 | |
| ・ | 입원 치료 중 의식 불명 상태에 빠졌다. |
| 入院治療中に意識不明の状態に陥った。 | |
| ・ | 사고로 의식 불명 상태였는데 극적으로 살아났다. |
| 事故で意識不明状態だったが劇的に生き残った。 | |
| ・ | 그는 병원으로 옮겨졌지만 의식 불명의 중태다. |
| 彼は病院に搬送されたが、意識不明の重体だ。 | |
| ・ | 자전거로 노인 여성을 치여 의식 불명의 중태에 빠졌다. |
| 自転車で高齢女性をはねて意識不明の重体に落ちた。 | |
| ・ | 한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다. |
| 韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。 | |
| ・ | 부분 마취는 의식은 있지만 통증은 느끼지 않는 상태로 만드는 마취입니다. |
| 部分麻酔は、意識はあるが痛みは感じない状態にする麻酔です。 | |
| ・ | 선진국이 될려면 국민의 의식의 변화도 필요하다. |
| 先進国になるには国民の意識の変化も必要だ。 | |
| ・ | 정부는 지지층을 의식해 보유세를 큰 폭으로 인하했다. |
| 政府は支持層を意識して保有税を大幅に引き下げた。 |
