【정】の例文_176
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
주방용품을 리했어요.
キッチン用品を整理しました。
립크림은 어느 도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까?
リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか?
까칠한 듯해도 알고 보면 이 많고 따뜻하다.
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。
이 아이브로우 펜슬은 어느 도의 지속력이 있나요?
このアイブロウ・ペンシルはどの程度の持続力がありますか?
이 향수병 용량은 어느 도인가요?
この香水瓶の容量は、どのくらいですか?
코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 도의 시간이 걸려요?
鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの時間がかかりますか?
이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표을 연출할 수 있습니까?
このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか?
그녀는 말 자연 미인인 것 같아요.
彼女は本当に天然美人だと思います。
여탕 온도 설에 대해 확인하고 싶습니다.
女湯の温度設定について確認したいです。
이중 턱을 해소하는 데는 어느 도의 기간이 걸립니까?
二重あごの解消には、どのくらいの期間がかかりますか?
석고팩을 기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까?
石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか?
얼굴팩 효과가 나타나기까지의 시간은 어느 도입니까?
顔パックの効果が現れるまでの時間はどのくらいですか?
얼굴팩의 적절한 시간은 어느 도인가요?
顔パックの適切な時間はどれくらいですか?
이용 요금은 어떻게 결되나요?
利用料金はどのように決まりますか?
이발하기 전에 헤어스타일을 결한다.
散髪する前にヘアスタイルを決める。
이발 후 머리가 예쁘게 리되었습니다.
理髪の後、髪が綺麗に整いました。
이발을 하면 머리가 돈됩니다.
理髪をしてもらうと、髪が整います。
네일 아트를 받을 예입니다.
ネイルアートをしてもらう予定です。
쑥찜을 기적으로 하고 있습니다.
よもぎ蒸しを定期的に行っています。
쑥팩을 사용할 때 시간은 어느 도가 좋습니까?
よもぎパックを使う際、時間はどれくらいが良いですか?
쑥팩을 기적으로 사용하고 있습니다.
よもぎパックを定期的に使用しています。
고데기를 사용하면 머리가 깔끔하게 리됩니다.
ヘアーアイロンを使うと、髪がすっきり整います。
파마를 하기로 결했어요.
パーマをかけることに決めました。
파마를 하는 빈도는 어느 도가 이상적입니까?
パーマをかける頻度はどれくらいが理想ですか?
내일 파마할 예입니다.
明日、パーマをかける予定です。
이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조되어 있다.
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。
그녀는 병으로 허해져 있어 안이 필요합니다.
彼女は病気で衰弱しており、安静が必要です。
속눈썹 펌을 기적으로 받으면 눈가의 느낌이 달라집니다.
まつ毛パーマを定期的に受けることで、目元の印象が変わります。
오이팩을 기적으로 사용하면 피부 상태가 좋아집니다.
きゅうりパックを定期的に使うことで、肌の調子が良くなります。
처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 성스럽게 관리하고 있습니다.
たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。
처짐 대책으로 기적인 페이셜 마사지를 받고 있습니다.
たるみ対策として、定期的なフェイシャルマッサージを受けています。
안티에이징에는 긍적인 마음가짐이 도움이 됩니다.
アンチエイジングには、ポジティブな心構えが役立ちます。
라식 수술은 시력 교의 안전하고 효과적인 방법입니다.
レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。
라식 수술 후 시력이 안될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다.
レーシック手術の後、視力が安定するまでには時間がかかることがあります。
라식 수술 후에는 기적인 검진이 권장됩니다.
レーシック手術の後は、定期的な検診が推奨されます。
라식 수술은 시력 교 선택지 중 하나입니다.
レーシック手術は、視力矯正の選択肢の一つです。
오일 마사지를 기적으로 받으면 컨디션이 개선됩니다.
オイルマッサージを定期的に受けることで、体調が改善されます。
목장갑을 사용해서 원 일을 했어요.
軍手を使って、庭仕事をしました。
좌욕기를 기적으로 청소하고 있습니다.
座浴器を定期的に掃除しています。
면도할 때는 시간을 들여 성스럽게 합니다.
剃るときには、時間をかけて丁寧に行います。
기공을 통해 마음의 안과 건강을 유지하고 있습니다.
気功を通じて、心の安定と健康を保っています。
기공을 도입하면 마음이 안됩니다.
気功を取り入れることで、心が落ち着きます。
보톡스는 표을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。
보톡스는 표 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다.
ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。
반신욕을 하면 저절로 마음이 안이 돼요.
半身浴をすると、自然に心が落ち着きます。
반신욕 시에는 따뜻한 물 온도를 조금 낮게 설하고 있습니다.
半身浴の際は、お湯の温度を少し低めに設定しています。
약지를 사용하여 성스럽게 작업을 진행했습니다.
薬指を使って、丁寧に作業を進めました。
기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다.
定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。
기적으로 미용팩을 사용하여 피부 관리를 하고 있습니다.
定期的に美容パックを使って、肌のケアをしています。
어깨 결림이 힘들어서 체형 교 시술을 받았습니다.
肩の凝りが辛いので、整体の施術を受けました。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (176/393)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.