<1주の韓国語例文>
| ・ | 밑반찬만 있으면 적어도 1주일 정도는 밥만 지으면 반찬 걱정은 필요 없어요. |
| 常備菜さえあれば少なくとも1週間くらいはご飯を炊くだけで、おかずの心配はないです。 | |
| ・ | 일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다. |
| 一週間程度、検討したほうがいいと思います。 | |
| ・ | 세탁은 일주일마다 하고 있어요. |
| 洗濯は1週間ごとにしています。 | |
| ・ | 주급이란 임금 지급 형태 중의 하나로 1주 단위로 지불하는 방식이다. |
| 週給とは、賃金の支払い形態の一つで、1週を単位として支払う方式である。 | |
| ・ | 평일 주간에 시급 천원짜리 아르바이트라니 거의 찾아볼 수 없습니다. |
| 平日昼間で時給1000円のアルバイトなんてめったにありませんよ。 | |
| ・ | 서류 제출일을 1주 착각했어요. |
| 書類の提出日を1週間間違えました。 | |
| ・ | 일주일에 한 번꼴로 옵니다. |
| 週一ペースで来ます。 | |
| ・ | 바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까. |
| 忙しい時期なのに、バイトは一週間も休んだんだよ。 | |
| ・ | 감기는 기본적으로 1주일 정도에 증상이 없어집니다. |
| 風邪は基本的に1週間程度で症状はなくなります。 | |
| ・ | 정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다. |
| 停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。 | |
| ・ | 겨울비가 하루 종일 주룩주룩 내렸다. |
| 冬の雨が一日中ざあざあ降った。 | |
| ・ | 싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하지 않았습니다. |
| 喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした。 | |
| ・ | 당일치기 여행부터 1박 2일 주말여행까지 여행객들이 넘쳐나고 있다. |
| 日帰り旅行から1泊2日の週末旅行まで、旅行者であふれている。 | |
| ・ | 개업 1주년을 축하드립니다. |
| 開業1周年をお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 요즘 일주일에 4번 정도 모여서 노래와 춤을 연습하고 있습니다. |
| 最近は1週間に4回ほど集まって歌と踊りを練習しています。 | |
| ・ | 일주일 내내 이 음식만 먹었더니 물렸다. |
| 1週間のうち、この食べ物だけ食べたところ、飽きた。 | |
| ・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
| Eメールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 이메일 주소를 알려 주세요. |
| メールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 이메일 주소를 알려주세요. |
| Eメールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 일주일 동안 방에 틀어박혀서 게임만 했다. |
| 一週間くらい部屋にこもってゲームばかりした。 | |
| ・ | 일주일에 반드시 한 번은 목욕탕에 다닙니다. |
| 週に必ず1回は銭湯に通っております。 | |
| ・ | 그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다. |
| 彼は一週間前、突然死により急死した。 | |
| ・ | 일주일에 한 번 한국어 학원에 다니고 있습니다. |
| 週に1回、韓国語塾に通っています。 | |
| ・ | 살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다. |
| 痩せるために一週間に三回は走っています。 | |
| ・ | 예년보다 1주 정도 빠른 3월 30일에 개막한다. |
| 例年より1週間ほど早い3月30日に開幕する | |
| ・ | 올해는 벚꽃의 개화 시기가 일 주 정도 앞당겨졌다. |
| 今年は、桜の開花時期が一週間ほど前倒しになった。 | |
| ・ | 이메일 주소를 되도록 인터넷상에 공개하지 않도록 해 스팸메일을 피하도록 하세요. |
| メールアドレスをなるベくインターネッ卜上に公開しないようにして迷惑メールを避けるようにしてください。 | |
| ・ | 메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다. |
| メールアドレス変更手続き中にエラーが発生しました。 | |
| ・ | 일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다. |
| 一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をすると、体力をつけるのに役に立つ。 | |
| ・ | 대참사가 일어난지 일주일이 지난 지금도 부상자가 계속 증가하고 있다. |
| 大災害が起きて1週間たった今も、負傷者が増え続けている。 | |
| ・ | 이 도서관은 개관한 지 일주일 만에 5000명이 다녀갔다. |
| この図書館は、開館から一週間で5000人が訪れた。 | |
| ・ | 요즘 청소년들은 탄산음료, 과일 주스 등 당이 첨가된 음료수를 많이 마신다. |
| 最近の青少年たちは、炭酸飲料、フルーツジュースなどが添加された飲料水を沢山飲む。 | |
| ・ | 그는 일주일째 연락두절이다. |
| 彼は、一週間音信不通だ。 | |
| ・ | 이번에 발매한 리패키지앨범도 일주일 사이에 무려 12만장이나 판매됐다 하더라고. |
| 今回販売されたリパッケージアルバムも1週間の間に実に12万枚も売れたんだって。 |
