【した】の例文_258
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
간사 회의에서 중요한 결정이 있었습니다.
幹事会議で重要な決定がありました
그녀는 회의의 간사로 선출되었어요.
彼女は会議の幹事として選ばれました
그는 새로운 자리에 취임했습니다.
彼は新しいポストに就任しました
취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다.
就任から2カ月足らずの大統領の支持率大幅下落した
직책에 필요한 자격증을 취득했습니다.
役職に必要な資格を取得しました
그는 새로운 직책에 취임했습니다.
彼は新しい役職に就任しました
새로운 우체통이 설치된다고 들었어요.
新しいポストが設置されると聞きました
우체통에 우편물이 많이 들어 있었어요.
ポストに郵便物がたくさん入っていました
우체통 안에 뭔가 와 있는지 확인했어요.
ポストの中に何か届いているか確認しました
새로운 우체통이 설치되어 편리해졌습니다.
新しいポストが設置されて、便利になりました
후임자가 저의 뒤를 잇게 되었습니다.
後任者が私の後を継ぐことになりました
후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요.
後任者がチームに新しい風をもたらしました
후임자가 새로운 프로젝트를 담당하게 되었어요.
後任者が新しいプロジェクトを担当することになりました
후임자에게는 제 경험을 확실히 전달했어요.
後任者には、私の経験をしっかり伝えました
선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다.
先任者が残した成果に感謝しています。
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました
선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다.
先任者が培ったノウハウを引き継ぎました
선임자가 남긴 자료가 큰 도움이 되고 있어요.
先任者が残した資料が大変役立っています。
선임자의 조언을 받아 개선을 도모했어요.
先任者からのアドバイスを受けて、改善を図りました
국장님의 조언이 업무 개선에 도움이 되었습니다.
局長のアドバイスが、業務改善に役立ちました
국장님의 리더십 하에 프로젝트가 성공했습니다.
局長のリーダーシップの下で、プロジェクトが成功しました
국장은 새로운 정책을 발표했습니다.
局長は、新しい政策を発表しました
소장이 제안한 새로운 방침이 실시됩니다.
所長が提案した新しい方針が実施されます。
소장의 조언에 따라 업무를 개선했습니다.
所長のアドバイスに従い、業務を改善しました
소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다.
所長は、今月の業務報告を発表しました
이사장이 취임하고 나서 개혁이 진행되었어요.
理事長が就任してから、改革が進みました
이사장이 새로운 프로젝트의 시작을 발표했어요.
理事長が新しいプロジェクトの立ち上げを発表しました
이사장은 회의 첫머리에 인사를 했어요.
理事長は、会議の冒頭で挨拶をしました
회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다.
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました
그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다.
彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました
그는 한직에 있는 동안 자격증을 취득하기로 결정했어요.
彼は閑職にいる間に資格を取得することを決めました
그녀는 한직에 있는 동안 새로운 취미를 발견했어요.
彼女は閑職にいる間に新しい趣味を見つけました
그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다.
彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました
경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다.
経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。
안정된 직업을 찾다.
安定した職業を求める。
그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다.
彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました
이 프로젝트는 내가 지도하고 실시 했습니다.
このプロジェクトは私が指導して行いました
비상근 계약을 통해 귀중한 경험을 얻었습니다.
非常勤の契約を通じて、貴重な経験を得ました
비상근 직원이 새로운 아이디어를 제공했습니다.
非常勤のスタッフが新しいアイデアを提供しました
비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요.
非常勤の職員が増えたことで、柔軟な業務体制が整いました
비상근이지만 구청에서 일하게 되었어요.
非常勤ですが区役所で働くことになりました
상근 계약이 갱신되었어요.
常勤の契約が更新されました
상근으로 일하는 것은 안정된 수입을 얻기 위해 중요합니다.
常勤で働くことは、安定した収入を得るために重要です。
상근 직원이 늘어나서 업무가 원활해졌습니다.
常勤のスタッフが増えたことで、業務がスムーズになりました
상근직 일을 통해 많은 사람들을 만날 수 있었습니다.
常勤の仕事を通じて、多くの人と出会えました
상근직에 종사하면 장래 계획을 세우기 쉬워졌습니다.
常勤の職に就くことで、将来の計画が立てやすくなりました
개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다.
開業式が無事に終わり、新たなスタートを切ることができました
개업식 후 소감을 들어보는 시간을 가졌습니다.
開業式の後、感想をお聞きする時間を設けました
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (258/913)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.