<したの韓国語例文>
| ・ | 그 연설은 정부 정책을 공격했다. |
| その演説は政府の政策を攻撃した。 | |
| ・ | 그들은 지역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다. |
| 彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。 | |
| ・ | 그녀는 진실을 사수하기 위해 증언을 거부했다. |
| 彼女は真実を死守するために証言を拒否した。 | |
| ・ | 부대는 전선을 사수하기 위해 배치를 강화했다. |
| 部隊は前線を死守するために配置を強化した。 | |
| ・ | 회사는 시장 점유율을 사수하기 위해 전략을 수정했다. |
| 会社は市場シェアを死守するために戦略を見直した。 | |
| ・ | 그들은 성벽을 사수하기 위해 전력을 다했다. |
| 彼らは城壁を死守するために全力を尽くした。 | |
| ・ | 회사는 시장 점유율을 사수하기 위해 전략을 수정했다. |
| 会社は市場シェアを死守するために戦略を見直した。 | |
| ・ | 그녀는 팀의 명예를 사수하기 위해 분투했다. |
| 彼女はチームの名誉を死守するために奮闘した。 | |
| ・ | 그는 고등학교 졸업 후에 해병대에 입대했다. |
| 彼は高校卒業後に海兵隊に入隊した。 | |
| ・ | 군 복무는 그에게 인생의 전환점이었습니다. |
| 軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 통해 리더십을 배웠습니다. |
| 彼女は軍服務を通じて、リーダーシップを学びました。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 거쳐 많은 어려움을 극복했습니다. |
| 彼女は軍服務を経て、多くの困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 군 복무 중의 규율과 인내가 그의 성격을 단련시켰습니다. |
| 軍服務中の規律と忍耐が、彼の性格を鍛えました。 | |
| ・ | 군 복무 동안 그는 많은 임무를 수행했습니다. |
| 軍服務の間に、彼は多くの任務を遂行しました。 | |
| ・ | 군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다. |
| 軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 거치면서 자신감을 갖게 되었습니다. |
| 彼女は軍服務を経て、自信を持つようになりました。 | |
| ・ | 군 복무 중에 해외 파견 경험을 쌓았어요. |
| 軍服務中に海外派遣の経験を積みました。 | |
| ・ | 그는 군 복무 후에 대학에 진학했어요. |
| 彼は軍服務後に大学に進学しました。 | |
| ・ | 군 복무 중에 리더십을 발휘할 기회가 있었어요. |
| 軍服務中にリーダーシップを発揮する機会がありました。 | |
| ・ | 군 복무 기간 동안 많은 친구를 사귀었습니다. |
| 軍服務の期間中に、多くの友人を作りました。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 통해 강한 책임감을 몸에 익혔습니다. |
| 彼女は軍服務を通じて強い責任感を身につけました。 | |
| ・ | 군 복무는 그의 인생에 큰 영향을 주었습니다. |
| 軍服務は彼の人生に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 그는 군 복무 중에 많은 것을 배웠습니다. |
| 彼は軍服務中に多くのことを学びました。 | |
| ・ | 여군 사령관은 탁월한 리더십을 발휘하고 있다. |
| 女軍の司令官は卓越したリーダーシップを発揮している。 | |
| ・ | 여군 지휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다. |
| 女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した。 | |
| ・ | 모병제가 도입됨에 따라 군 교육 프로그램이 내실화되었다. |
| 募兵制の導入に伴い、軍の教育プログラムが充実した。 | |
| ・ | 모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다. |
| 募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。 | |
| ・ | 모병제로 군의 다양성이 향상되었다. |
| 募兵制によって、軍の多様性が向上した。 | |
| ・ | 모병제로 이행하면서 군 지원자가 늘어났다. |
| 募兵制に移行したことで、軍の志願者が増えた。 | |
| ・ | 모병제의 도입으로 군의 질이 향상되었다. |
| 募兵制の導入により、軍の質が向上した。 | |
| ・ | 그녀는 징병제에 대한 다큐멘터리를 제작했다. |
| 彼女は徴兵制についてのドキュメンタリーを制作した。 | |
| ・ | 그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다. |
| 彼は徴兵制に反対するデモに参加した。 | |
| ・ | 내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다. |
| 私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした。 | |
| ・ | 그의 성공의 전환점은 자기 계발 책을 읽고 난 후였습니다. |
| 彼の成功のターニングポイントは、自己啓発の本を読んでからのことでした。 | |
| ・ | 제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다. |
| 私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。 | |
| ・ | 그녀의 경력의 전환점은 승진 기회를 얻었을 때였습니다. |
| 彼女のキャリアのターニングポイントは、昇進のチャンスを得た時でした。 | |
| ・ | 우리 관계의 전환점은 그의 전근이 결정되었을 때였습니다. |
| 私たちの関係のターニングポイントは、彼の転勤が決まった時でした。 | |
| ・ | 인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다. |
| 人生のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時でした。 | |
| ・ | 그는 불공평한 취급에 대해 법적 수단으로 반격했다. |
| 彼は不公平な扱いに対して法的手段で反撃した。 | |
| ・ | 팀은 연속 실점 후에 강력하게 반격했다. |
| チームは連続失点の後に強力に反撃した。 | |
| ・ | 그는 자신의 명예를 지키기 위해 반격했다. |
| 彼は自身の名誉を守るために反撃した。 | |
| ・ | 그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다. |
| 彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。 | |
| ・ | 팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다. |
| チームは逆転を狙って最後の数分で反撃した。 | |
| ・ | 그는 조용히 기회를 기다려 완벽한 타이밍에 반격했다. |
| 彼は静かに機会を待ち、完璧なタイミングで反撃した。 | |
| ・ | 그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다. |
| 彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。 | |
| ・ | 그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다. |
| 彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した。 | |
| ・ | 팀은 위기 후에 일제히 반격했다. |
| チームはピンチの後に一斉に反撃した。 | |
| ・ | 그는 상대의 도발에 넘어가지 않고 타이밍을 가늠해 반격했다. |
| 彼は相手の挑発に乗らず、タイミングを見計らって反撃した。 | |
| ・ | 팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다. |
| チームは前半で失点したが、後半で反撃した。 | |
| ・ | 적이 방심한 틈에 반격할 기회가 찾아왔다. |
| 敵が油断した隙に反撃するチャンスが訪れた。 |
