<すべての韓国語例文>
| ・ | 파산하면 재산의 관리 처분권은 모두 파산 관재인에게 있습니다. |
| 破産すると、財産の管理処分権はすべて破産管財人にあります。 | |
| ・ | 가지고 있던 돈을 모두 소진했다. |
| 持っていたお金をすべて使い切った。 | |
| ・ | 상대방의 해명을 다 듣고서야 비로소 오해가 풀렸다. |
| 相手の解明をすべて聞いてからやっとはじめて誤解が解けた。 | |
| ・ | 내 재산이라야 집 한 채가 전부다. |
| 僕の財産といっても家一軒がすべてだ。 | |
| ・ | 모든 올림피안의 목표는 올림픽에서 금메달을 따는 것이다. |
| すべてのオリンピアンの目標は五輪で金メダルを獲ることだ。 | |
| ・ | 통신 설비가 모두 고장 났다. |
| 通信装備がすべて壊れた。 | |
| ・ | 낙관론자는 모든 어려움에서 기회를 찾는다. |
| 楽観論者はすべての困難から機会を探す。 | |
| ・ | 모든 부모는 자신들의 신앙에 따라 자녀들을 교육할 권리가 있다. |
| すべての親は自分たちの信仰によって子供を教育する権利を持っている。 | |
| ・ | 올 한에도 소망하는 일들이 다 이루어지길 기원합니다. |
| 今年一年も望みがすべてかないますように。 | |
| ・ | 새해에는 소망하는 일들이 다 이루어지길 기원합니다. |
| 新年には望みがすべてかないますように。 | |
| ・ | 모든 것이 항상 건재할 것이라는 믿음을 버려라. |
| すべてのものが常に健在するという信頼を捨てなさい。 | |
| ・ | 휴가를 다 쓰지 못한 이유로 직장 내 분위기를 꼽는 사람이 가장 많았다. |
| 休暇をすべて使えなかった理由として、職場内雰囲気を挙げる人が最も多かった。 | |
| ・ | 두 마리 토끼를 잡기 위해 그간 쌓아온 노하우를 모두 투입했다. |
| 二兎をつかむために、これまで培ってきたノウハウをすべて投入した。 | |
| ・ | 확신은 모든 것을 가능케 해 줍니다. |
| 確信がすべてを可能にします。 | |
| ・ | 그가 등판하는 경기를 모두 기대하고 있어요. |
| 彼が登板する試合をすべて、楽しみにしているんだ。 | |
| ・ | 주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다. |
| 主演女優が現れると、すべての人々の視線が彼女に集まった。 | |
| ・ | 모든 장비가 최신 기종으로 교체됐다. |
| などすべての装備が最新機種に交換された。 | |
| ・ | 모든 일정을 무리없이 진행했다. |
| すべての日程を無理なく進めた。 | |
| ・ | 한 원에서 지름의 길이는 모두 같습니다. |
| ひとつの円では直径の長さはすべて同じです。 | |
| ・ | 이 콘서트홀에서 보는 것이 모든 가수들의 꿈이다. |
| このコンサートホールで会うことが、すべての歌手たちの夢だ。 | |
| ・ | 파국으로 인한 여론 악화로 명분과 실리를 모두 잃었다. |
| 破局による世論悪化により名分と実利をすべて失った。 | |
| ・ | 마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다. |
| 最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。 |
