<するの韓国語例文>
| ・ | 들판에는 노을이 아름다운 경치를 연출한다. |
| 野原には夕焼けが美しい景色を演出する。 | |
| ・ | 산줄기를 바라보며 산책하는 것을 좋아한다. |
| 山並みを眺めながら散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 하루살이 유충은 물속에서 생활한다. |
| カゲロウの幼虫は水中で生活する。 | |
| ・ | 거머리는 동물의 피를 빨아먹고 성장한다. |
| 蛭は動物の血を吸って成長する。 | |
| ・ | 배수구의 막힘을 해소한다. |
| 排水溝の詰まりを解消する。 | |
| ・ | 비가 오는 날에는 배수구 상태를 확인한다. |
| 雨の日には排水溝の様子を確認する。 | |
| ・ | 배수구를 정기적으로 점검한다. |
| 排水溝を定期的に点検する。 | |
| ・ | 배수구 뚜껑을 열고 청소하다. |
| 排水溝の蓋を開けて掃除する。 | |
| ・ | 열대우림은 풍부한 자연의 혜택을 제공한다. |
| 熱帯雨林は豊かな自然の恵みを提供する。 | |
| ・ | 고원에서 자연을 만끽하다. |
| 高原で自然を満喫する。 | |
| ・ | 고원에서 하이킹을 하다. |
| 高原でハイキングをする。 | |
| ・ | 만년설의 아름다운 광경에 감동하다. |
| 万年雪の美しい光景に感動する。 | |
| ・ | 만년설 속에서 얼음 동굴을 탐험하다. |
| 万年雪の中で氷の洞窟を探検する。 | |
| ・ | 기류 변화를 예측함으로써 등산의 안전성이 높아진다. |
| 気流の変化を予測することで登山の安全性が高まる。 | |
| ・ | 기류의 움직임이 별의 관찰에 영향을 준다. |
| 気流の動きが星の観察に影響する。 | |
| ・ | 기류의 패턴이 바다의 파도에 영향을 준다. |
| 気流のパターンが海の波に影響する。 | |
| ・ | 공기의 질을 관측하다. |
| 空気の質を観測する。 | |
| ・ | 하천의 유량을 관측하다. |
| 河川の流量を観測する。 | |
| ・ | 昆虫の生態を観測する。 |
| 大気圏外の物体を観測する。 | |
| ・ | 곤충의 생태를 관측하다. |
| 昆虫の生態を観測する。 | |
| ・ | 대기 중의 성분을 관측하다. |
| 大気中の成分を観測する。 | |
| ・ | 새로운 위성을 관측하다. |
| 新しい衛星を観測する。 | |
| ・ | 관측소에서 천체를 관측하다. |
| 観測所で天体を観測する。 | |
| ・ | 세계 정세를 관측하다. |
| 世界の情勢を観測する。 | |
| ・ | 인공위성으로 지구를 관측하다. |
| 人工衛星で地球を観測する。 | |
| ・ | 천체를 관측하다. |
| 天体を観測する。 | |
| ・ | 기상을 관측하다. |
| 気象を観測する | |
| ・ | 동아시아는 몬순 기후의 영향으로 여름철 강수가 집중되는 지역이다. |
| 東アジアはモンスーン気候の影響で夏場に降水が集中する地域だ。 | |
| ・ | 대설 주의보가 내려진 날에는 일찍 귀가하는 것이 현명하다. |
| 大雪注意報が出ている日は、早めに帰宅するのが賢明だ。 | |
| ・ | 대설 주의보 때는 가급적 집에 있도록 한다. |
| 大雪注意報の時は、なるべく自宅にいるようにする。 | |
| ・ | 관측 결과를 바탕으로 기상 모델을 수정한다. |
| 観測結果を元に気象モデルを修正する。 | |
| ・ | 위성으로부터 관측 결과를 수신한다. |
| 衛星からの観測結果を受信する。 | |
| ・ | 구름 관측으로 날씨를 예측하다. |
| 雲の観測で天候を予測する。 | |
| ・ | 빛의 관측을 통해 우주를 이해한다. |
| 光の観測を通じて宇宙を理解する。 | |
| ・ | 관측 대상의 변화를 기록한다. |
| 観測対象の変化を記録する。 | |
| ・ | 날씨 관측에 관한 연구를 실시한다. |
| 天候の観測に関する研究を行う。 | |
| ・ | 지진의 관측 데이터를 수집한다. |
| 地震の観測データを収集する。 | |
| ・ | 달 관측에 도전하다. |
| 月の観測に挑戦する。 | |
| ・ | 관측 결과를 기록한다. |
| 観測結果を記録する。 | |
| ・ | 기상 관측 데이터를 분석한다. |
| 気象観測データを分析する。 | |
| ・ | 자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다. |
| 自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。 | |
| ・ | 밤공기를 느끼며 천천히 산책한다. |
| 夜気を感じながら、ゆっくりと散歩する。 | |
| ・ | 밤공기 속에서 산책하는 것을 좋아한다. |
| 夜気の中で散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 밤공기가 차갑다. |
| 夜気がひやひやする。 | |
| ・ | 수온이 변하면 호수의 수질이 변한다. |
| 水温が変わると、湖の水質が変化する。 | |
| ・ | 수온을 측정하여 적절한 온도로 조정한다. |
| 水温を測って、適切な温度に調整する。 | |
| ・ | 수온이 상승하면 바다 생물이 활발해진다. |
| 水温が上昇すると、海の生物が活発になる。 | |
| ・ | 호우 시에는 안전한 곳으로 대피하는 것이 중요하다. |
| 豪雨の際には、安全な場所に避難することが大切だ。 | |
| ・ | 정신적인 부담이 클 때 심호흡을 하면 기분이 누그러집니다. |
| 精神的な負担が大きい時、深呼吸すると気持ちが和らぎます。 | |
| ・ | 여러 가지 사회 문제가 산적하다 |
| 様々な社会問題が山積する。 |
